킹받다とは:「非常に腹が立つ」は韓国語で「킹받다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語俗語
意味 非常に腹が立つ、本当に腹立つ、超ムカつく、腹が立つ
読み方 킹받따、キンバッタ
「非常に腹が立つ」は韓国語で「킹받다」という。

「킹받다」の意味
「킹받다」は、韓国のインターネットスラングで、킹(King)+열받다(腹が立つ)。非常に腹が立ったときに使う若者の言葉です。「열받다(カッとくる、非常に腹が立つ)」を少しユーモラスに強調した表現です。「キング(King)」という英単語を組み合わせることで、非常に腹が立つ状況を面白く、軽いトーンで表現します。怒りや苛立ちを過度に誇張して言う際に使われますが、実際にはユーモアや親しみを込めた軽い表現で使われることが多いです。
「非常に腹が立つ」の韓国語「킹받다」を使った例文
정말 킹받네!
マジ、 超むかつくわ。
그 사람이 계속 핑계 대는 거 보면 킹받아!
あの人がずっと言い訳するのを見ると、本当にムカつく!
게임에서 또 졌어? 아, 킹받네.
またゲームで負けたの?ああ、ムカつく。
진짜 킹받는 건 약속 시간에 늦고도 미안하단 말 안 하는 거야.
本当にイライラするのは、約束の時間に遅れても謝らないことだよ。
너 계속 그렇게 말하면 킹받을 거 같아.
君がずっとそう言ってると、ムカつきそう。
상사가 일을 더 시키는 거 보면 킹받아서 못 참겠어.
上司が仕事を追加してくるのを見ると、ムカついて我慢できない。
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 꼬돌남(誘惑したい離婚男性)
  • 생파(誕生日パーティー)
  • 드루와(かかってこい)
  • 몰링족(モーリング族)
  • 짐승남(ワイルドな男)
  • 일베충(イルベチュン)
  • 셀럽(セレブ)
  • 존예(超可愛い)
  • 빚투(借金暴露)
  • 꿀보직(楽な職務)
  • 도끼병(異性が自分に関心があると勘違..
  • 소맥(焼酎とビールを混ぜて飲む酒)
  • 생강녀(生活力が強い女性)
  • 육식남(肉食男)
  • 모디슈머(自らアレンジして作る消費者..
  • 나토족(NATO族)
  • 마쵸남(マッチョな男)
  • 흙수저(泥スプーン)
  • 열정 페이(情熱搾取)
  • 스벅(スターバ)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.