<のの韓国語例文>
| ・ | 시사회 분위기가 너무 좋았어요. |
| 試写会の雰囲気がとても良かったです。 | |
| ・ | 영화 시사회는 일반 개봉 전에 진행됩니다. |
| 映画の試写会は、一般公開の前に行われます。 | |
| ・ | 그녀는 시사회 사회를 맡았습니다. |
| 彼女は試写会の司会を務めました。 | |
| ・ | 영화 시사회는 매우 분위기가 고조되었습니다. |
| 映画の試写会は非常に盛り上がりました。 | |
| ・ | 시사회 소감을 SNS에 올렸어요. |
| 試写会の感想をSNSに投稿しました。 | |
| ・ | 시사회 후, 감독과의 질의응답이 있었어요. |
| 試写会の後、監督との質疑応答がありました。 | |
| ・ | 시사회 초대장이 도착해서 너무 기뻐요. |
| 試写会の招待状が届いて、とても嬉しいです。 | |
| ・ | 이 작품의 시사회가 개최됩니다. |
| この作品の試写会が開催されます。 | |
| ・ | 어제 영화 시사회에 참석했어요. |
| 昨日、映画の試写会に参加しました。 | |
| ・ | 이 영화 시사회에 갈 예정이에요. |
| この映画の試写会に行く予定です。 | |
| ・ | 상연하기 전에 관객의 반응을 생각하고 있습니다. |
| 上演する前に、観客の反応を考えています。 | |
| ・ | 상연하는 작품의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요. |
| 上演する作品の魅力を多くの人に伝えたいです。 | |
| ・ | 상연하는 공연 티켓은 일찌감치 매진되었습니다. |
| 上演する公演のチケットは早々に売り切れました。 | |
| ・ | 상연하는 공연을 위해 포스터를 작성했습니다. |
| 上演する公演のために、ポスターを作成しました。 | |
| ・ | 노컷판은 더 많은 감정을 끌어냅니다. |
| ノーカット版は、より多くの感情を引き出します。 | |
| ・ | 노컷판의 상영이 결정되어 기뻐하고 있습니다. |
| ノーカット版の上映が決定し、喜んでいます。 | |
| ・ | 노컷판에는 더 많은 액션 장면이 포함되어 있습니다. |
| ノーカット版を観ると、キャラクターへの愛着が増します。 | |
| ・ | 노컷판의 완성도에 놀랐습니다. |
| ノーカット版の完成度に驚きました。 | |
| ・ | 노컷판은 시청자들에게 특별한 체험입니다. |
| ノーカット版は視聴者にとっての特別な体験です。 | |
| ・ | 어제 노컷판 상영회는 성황이었습니다. |
| 昨日のノーカット版上映会は盛況でした。 | |
| ・ | 노컷판에는 숨겨진 명장면이 많이 있습니다. |
| ノーカット版には、隠れた名シーンがたくさんあります。 | |
| ・ | 노컷판을 보면서 캐릭터의 감정을 이해할 수 있었습니다. |
| ノーカット版を観たことで、キャラクターの感情が理解できました。 | |
| ・ | 노컷판으로 보면 감정이 더 전달돼요. |
| ノーカット版で観ると、感情がより伝わってきます。 | |
| ・ | 노컷판은 시청자에게 새로운 시각을 제공합니다. |
| ノーカット版は視聴者に新たな視点を提供します。 | |
| ・ | 노컷판에는 삭제된 장면이 포함되어 있습니다. |
| ノーカット版には、削除されたシーンが含まれています。 | |
| ・ | 어제 노컷판을 처음 봤어요. |
| 昨日、ノーカット版を初めて観ました。 | |
| ・ | 노컷판이 공개되어서 기대하고 있습니다. |
| ノーカット版が公開されたので、楽しみにしています。 | |
| ・ | 노컷판은 일반 버전보다 깁니다. |
| ノーカット版は通常のバージョンよりも長いです。 | |
| ・ | 그의 연기는 노컷판에서 보면 더 돋보입니다. |
| 彼の演技がノーカット版で見るとより引き立ちます。 | |
| ・ | 노컷판을 봄으로써 스토리의 깊이를 알 수 있었습니다. |
| ノーカット版を観ることで、ストーリーの深さが分かりました。 | |
| ・ | 이 영화는 노컷판으로 상영됩니다. |
| この映画はノーカット版で上映されます。 | |
| ・ | 그녀의 귀여운 행동에 설렘을 느꼈다. |
| 彼女の可愛い仕草にときめきを感じた。 | |
| ・ | 그의 다정한 시선에 설렘을 느꼈다. |
| 彼からの優しい視線にときめきを感じた。 | |
| ・ | 세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작됩니다. |
| 世の中のすべて始まりは、ときめきと恐れから始まります。 | |
| ・ | 설렘은 운명의 사람을 알아볼 수 있는 중요한 시그널이다. |
| ときめきは、運命の人を見分ける重要なシグナルだ。 | |
| ・ | 그날은 설렘으로 잠도 잘 수 없었어. |
| あの日は胸の高鳴りで眠りにつくこともできなかったわ。 | |
| ・ | 여주인공의 성장이 이야기의 핵심입니다. |
| ヒロインの成長が物語の核心です。 | |
| ・ | 여주인공의 강인함이 많은 사람에게 희망을 줍니다. |
| ヒロインの強さが、多くの人に希望を与えます。 | |
| ・ | 여주인공의 꿈을 계속 쫓는 모습이 인상적이었어요. |
| ヒロインの夢を追い続ける姿が印象的でした。 | |
| ・ | 여주인공의 내면에 초점을 맞춘 작품입니다. |
| ヒロインの内面に焦点を当てた作品です。 | |
| ・ | 그녀는 여주인공으로서 많은 어려움에 맞섰습니다. |
| 彼女はヒロインとして、多くの困難に立ち向かいました。 | |
| ・ | 여주인공과 악역의 대립이 볼거리입니다. |
| ヒロインと悪役の対立が見所です。 | |
| ・ | 여주인공의 성장 이야기가 감동적이었어요. |
| ヒロインの成長物語が感動的でした。 | |
| ・ | 그녀는 여주인공으로서의 역할을 훌륭하게 해냈습니다. |
| 彼女はヒロインとしての役割を見事に果たしました。 | |
| ・ | 여주인공의 배경에 숨겨진 비밀이 궁금합니다. |
| ヒロインの背景に隠された秘密が気になります。 | |
| ・ | 여주인공의 이야기는 감동적이었어요. |
| ヒロインの物語は感動的でした。 | |
| ・ | 그녀는 여주인공으로서 많은 팬을 가지고 있습니다. |
| 彼女はヒロインとして多くのファンを持っています。 | |
| ・ | 여주인공의 심정에 공감했어요. |
| ヒロインの心情に共感しました。 | |
| ・ | 여주인공의 대사가 인상적이었어요. |
| ヒロインのセリフが印象的でした。 | |
| ・ | 그녀는 영화의 여주인공을 연기하고 있어요. |
| 彼女は映画のヒロインを演じています。 |
