【の】の例文_887
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
사형수가 복역 중인 교도소 간수였다.
死刑囚が服役中刑務所看守だった。
자유의 몸이 된 후 감옥에 있었을 때 나를 괴롭힌 간수들을 용서했다.
自由身になった後、監獄にいたとき、僕を苦しめた看守を許した。
감정가가 그 작품의 진품임을 증명했습니다.
鑑定家がそ作品本物であることを証明しました。
감정가의 경험이 작품의 가치를 결정합니다.
鑑定家経験が、作品価値を決めます。
감정가가 평가함으로써 작품의 가치가 밝혀집니다.
鑑定家が評価することで、作品価値が明らかになります。
감정가의 조언을 받고 판매를 결정했습니다.
鑑定家助言を受けて、販売を決めました。
감정가가 그 책의 진위를 확인했어요.
鑑定家がそ真偽を確認しました。
그녀는 미술품 감정가로 활약하고 있습니다.
彼女は美術品鑑定家として活躍しています。
감정가의 조언을 참고했습니다.
鑑定家アドバイスを参考にしました。
그녀는 보석 감정가입니다.
彼女は宝石鑑定家です。
감정가가 그 그림의 가치를 평가했습니다.
鑑定家がそ絵画価値を評価しました。
어제 영화에서 여배우가 훌륭한 연기를 보여주었습니다.
昨日映画で女優が素晴らしい演技を見せました。
여배우업 외에도 영화 제작에도 관여하고 있습니다.
女優業傍ら、映画制作にも関わっています。
그녀는 여배우로서의 활동을 계속하고 있습니다.
彼女は女優として活動を続けています。
여배우의 인터뷰가 매우 흥미로웠어요.
女優インタビューがとても興味深かったです。
그녀는 여배우로서의 재능을 가지고 있습니다.
彼女は女優として才能を持っています。
여배우의 패션에도 관심이 쏠리고 있습니다.
女優ファッションにも注目が集まっています。
그녀는 많은 상을 받은 여배우입니다.
彼女は多く賞を受賞した女優です。
이 영화에는 훌륭한 여배우가 출연하고 있어요.
映画には素晴らしい女優が出演しています。
여배우로서 경력을 쌓고 있어요.
女優としてキャリアを築いています。
한국 여배우 중에서 누구를 좋아하세요?
韓国女優中で誰がお好きですか。
여배우 중에 누가 제일 좋아?
女優中で誰が一番好き?
시사회에 참석해서 많은 영화인들과 만났어요.
試写会に参加して、多く映画関係者と出会いました。
시사회 관객은 특별한 혜택이 있어요.
試写会観客は、特別な特典があります。
시사회 장소는 항상 성황입니다.
試写会会場は、いつも盛況です。
시사회 후, 감독님의 인터뷰가 있었습니다.
試写会後、監督インタビューがありました。
시사회에서의 체험이 새로운 즐거움을 주었습니다.
試写会で体験が、新たな楽しみを与えてくれました。
시사회 결과가 영화 평가에 영향을 미칩니다.
試写会結果が、映画評価に影響します。
이 작품의 시사회는 특별한 의미를 가지고 있습니다.
作品試写会は、特別な意味を持っています。
시사회에서는 관객의 반응을 관찰하는 것이 중요합니다.
試写会では、観客反応を観察することが重要です。
시사회 분위기가 너무 좋았어요.
試写会雰囲気がとても良かったです。
영화 시사회는 일반 개봉 전에 진행됩니다.
映画試写会は、一般公開前に行われます。
그녀는 시사회 사회를 맡았습니다.
彼女は試写会司会を務めました。
영화 시사회는 매우 분위기가 고조되었습니다.
映画試写会は非常に盛り上がりました。
시사회 소감을 SNS에 올렸어요.
試写会感想をSNSに投稿しました。
시사회 후, 감독과의 질의응답이 있었어요.
試写会後、監督と質疑応答がありました。
시사회 초대장이 도착해서 너무 기뻐요.
試写会招待状が届いて、とても嬉しいです。
이 작품의 시사회가 개최됩니다.
作品試写会が開催されます。
어제 영화 시사회에 참석했어요.
昨日、映画試写会に参加しました。
이 영화 시사회에 갈 예정이에요.
映画試写会に行く予定です。
상연하기 전에 관객의 반응을 생각하고 있습니다.
上演する前に、観客反応を考えています。
상연하는 작품의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요.
上演する作品魅力を多く人に伝えたいです。
상연하는 공연 티켓은 일찌감치 매진되었습니다.
上演する公演チケットは早々に売り切れました。
상연하는 공연을 위해 포스터를 작성했습니다.
上演する公演ために、ポスターを作成しました。
노컷판은 더 많은 감정을 끌어냅니다.
ノーカット版は、より多く感情を引き出します。
노컷판의 상영이 결정되어 기뻐하고 있습니다.
ノーカット版上映が決定し、喜んでいます。
노컷판에는 더 많은 액션 장면이 포함되어 있습니다.
ノーカット版を観ると、キャラクターへ愛着が増します。
노컷판의 완성도에 놀랐습니다.
ノーカット版完成度に驚きました。
노컷판은 시청자들에게 특별한 체험입니다.
ノーカット版は視聴者にとって特別な体験です。
어제 노컷판 상영회는 성황이었습니다.
昨日ノーカット版上映会は盛況でした。
[<] 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890  [>] (887/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.