<のの韓国語例文>
| ・ | 감정의 기복이 심하다. |
| 感情の起伏が激しい。 | |
| ・ | 감정의 기복이 별로 없다. |
| 感情の起伏があまりない。 | |
| ・ | 청양고추는 매운 맛을 더하기 위한 중요한 조미료입니다. |
| 激辛唐辛子は、辛さを増すための重要な調味料です。 | |
| ・ | 시금치 잎을 이용한 반찬은 가정식에 딱 맞습니다. |
| ほうれん草の葉を使ったおかずは、家庭料理にぴったりです。 | |
| ・ | 시금치 줄기는 볶음이나 수프에 이용할 수 있습니다. |
| ほうれん草の茎は、炒め物やスープに利用できます。 | |
| ・ | 시금치는 잎 부분이 특히 영양가가 높습니다. |
| ほうれん草は、葉の部分が特に栄養価が高いです。 | |
| ・ | 시금치 잎은 씻고 나서 조리하는 것이 중요합니다. |
| ほうれん草の葉は、洗ってから調理することが大切です。 | |
| ・ | 시금치 잎은 신선할 때 먹으면 맛있어요. |
| ほうれん草の葉は、新鮮なうちに食べると美味しいです。 | |
| ・ | 도라지의 뿌리는 전통적인 약초로 이용되고 있습니다. |
| 桔梗の根は、伝統的な薬草として利用されています。 | |
| ・ | 도라지꽃은 특히 아침에 아름답게 핍니다. |
| 桔梗の花は、特に朝に美しく咲きます。 | |
| ・ | 도라지꽃은 여름 더위에도 강해요. |
| 桔梗の花は、夏の暑さにも強いです。 | |
| ・ | 도라지는 양지바른 곳에서 잘 자랍니다. |
| 桔梗は、日当たりの良い場所でよく育ちます。 | |
| ・ | 도라지 뿌리는 한약재로도 사용되고 있습니다. |
| 桔梗の根は、漢方薬としても使われています。 | |
| ・ | 도라지 꽃말은 '영원한 사랑'입니다. |
| 桔梗の花言葉は「永遠の愛」です。 | |
| ・ | 도라지꽃이 피었을 때 정원이 한결 아름다워집니다. |
| 桔梗の花が咲いたとき、庭が一段と美しくなります。 | |
| ・ | 토마토는 샐러드에 사용하는 것이 일반적입니다. |
| トマトはサラダに使うのが一般的です。 | |
| ・ | 토마토에는 다시마와 같은 감칠맛 성분 글루탐산이 함유되어 있다 |
| トマトには、昆布と同様のうま味成分グルタミン酸が含まれている | |
| ・ | 8월 초에 하는 스페인 토마토 축제에 가려고 해요. |
| 8月の初めにある、スペインのトマト祭りに行こうと思う。 | |
| ・ | 분유의 보존 상태가 나쁘면 영양가가 떨어질 수 있습니다. |
| 粉ミルクの保存状態が悪いと、栄養価が低下する可能性があります。 | |
| ・ | 분유를 줄 때는 아기의 입에 부드럽게 맞는 젖병을 사용합니다. |
| 粉ミルクを与える際は、赤ちゃんの口に優しくフィットする哺乳瓶を使用しましょう。 | |
| ・ | 분유는 아기의 연령에 맞는 것을 선택하는 것이 매우 중요합니다. |
| 粉ミルクは、赤ちゃんの年齢に合わせたものを選ぶことが大切です。 | |
| ・ | 분유를 섞기 위한 깨끗한 젖병을 준비해 주세요. |
| 粉ミルクを混ぜるための清潔な哺乳瓶を準備してください。 | |
| ・ | 분유값이 점점 오르고 있다. |
| 粉ミルクの価格がだんだん上がっている。 | |
| ・ | 파의 향이 요리에 퍼지면 식욕이 늘어납니다. |
| ネギの香りが料理に広がると、食欲が増します。 | |
| ・ | 파는 신선한 것을 선택하면 좋아요. |
| ネギは、新鮮なものを選ぶと良いです。 | |
| ・ | 파는 요리의 맛을 돋보이게 하는 중요한 재료입니다. |
| ネギは、料理の味を引き立てる重要な食材です。 | |
| ・ | 파는 된장국의 재료로도 많이 쓰입니다. |
| ネギは、味噌汁の具材としてもよく使われます。 | |
| ・ | 파를 사용한 국물은 몸이 따뜻해지기 때문에 추천합니다. |
| ネギを使ったスープは、体が温まるのでおすすめです。 | |
| ・ | 파를 잘게 썰어 만두 속재료로 사용하면 맛있습니다. |
| ネギを細かく刻んで、餃子の具材として使うと美味しいです。 | |
| ・ | 파를 사용해서 가정에서 간단하게 라면 토핑을 할 수 있습니다. |
| ネギを使って、家庭で簡単にラーメンのトッピングができます。 | |
| ・ | 파의 푸른 부분은 양념으로도 많이 이용됩니다. |
| ネギの青い部分は、薬味としてもよく利用されます。 | |
| ・ | 파는 샐러드 토핑으로도 아주 좋아요. |
| ネギは、サラダのトッピングにも最適です。 | |
| ・ | 파의 푸른 부분은 국물이나 조림에 사용하면 좋습니다. |
| ネギの青い部分は、スープや煮物に使うと良いです。 | |
| ・ | 파는 한국 식탁에서 빼놓을 수 없는 재료입니다. |
| ネギは韓国の食卓に欠かせない食材です。 | |
| ・ | 파를 4센티미터 길이로 자르다. |
| ネギを4cmの長さに切る。 | |
| ・ | 미숙아의 육아에는 모유나 분유의 선택에 주의가 필요합니다. |
| 未熟児の育児には、母乳や粉ミルクの選択に注意が必要です。 | |
| ・ | 미숙아의 육아에는 가족의 이해와 지원이 중요합니다. |
| 未熟児の育児には、家族の理解とサポートが重要です。 | |
| ・ | 미숙아는 일반 아기보다 긴 입원이 필요한 경우가 있습니다. |
| 未熟児には、通常の赤ちゃんよりも長い入院が必要な場合があります。 | |
| ・ | 미숙아 치료에는 전문 의사나 간호사의 지원이 필수적입니다. |
| 未熟児の治療には、専門の医師や看護師のサポートが不可欠です。 | |
| ・ | 미숙아의 성장을 돕기 위해서는 적절한 영양이 중요합니다. |
| 未熟児の成長をサポートするためには、適切な栄養が重要です。 | |
| ・ | 기혼모는 자녀 교육에도 힘을 쏟고 있습니다. |
| 旣婚母は、子どもの教育にも力を入れています。 | |
| ・ | 기혼모는 가사와 육아를 모두 잘 해내고 있습니다. |
| 旣婚母は、家事と育児の両方をうまくこなしています。 | |
| ・ | 파수 후에는 출산 준비를 해 두는 것이 바람직합니다. |
| 破水の後は、出産準備を整えておくことが望ましいです。 | |
| ・ | 파수 시 태아의 움직임이나 상태를 관찰하는 것도 중요합니다. |
| 破水の際に、胎児の動きや状態を観察することも大切です。 | |
| ・ | 파수 확인 후에는 즉시 병원에 갈 준비를 해 주시기 바랍니다. |
| 破水の確認後は、すぐに病院に行く準備を整えてください。 | |
| ・ | 파수가 확인된 경우 입원 준비를 해 두도록 합시다. |
| 破水が確認された場合、入院の準備をしておきましょう。 | |
| ・ | 파수 후 감염병 예방을 위해 적절한 관리가 필요합니다. |
| 破水後の感染症予防のために、適切なケアが必要です。 | |
| ・ | 한국에서는 상대방이 술잔을 비우기를 기다렸다가 따르는 것이 예의입니다. |
| 韓国では、相手が杯を空けるのを待ってつぐのが礼儀です。 | |
| ・ | 哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。 |
| 哺乳瓶の洗浄には、柔らかいスポンジやブラシを使用しましょう。 | |
| ・ | 젖병의 젖꼭지 구멍이 막혀 있지 않은지 정기적으로 확인해 주시기 바랍니다. |
| 哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。 |
