【も】の例文_523
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
누구라도 간단히 본격적인 초콜릿을 만들 수 있다.
誰で簡単に本格的なチョコレートを作れる
청소년들의 문제는 곧 내 자식의 문제이기도 하다.
若者たちの問題はすなわち我が子の問題である。
이것이 곧 정치라는 것이다.
これがすなわち政治というのだ。
그렇게 말렸는데도 불구하고 그는 기어코 회사를 그만두었어요.
あれほど引き留めたに関わらず、彼はついに職場を辞めました。
새삼스레 전문 용어를 사용하지 않아도 되잖아요.
殊更に難しい専門用語を使わなくていいじゃないですか。
무슨 변명이라도 해 보세요.
どんな弁解でしてみてください。
제가 언뜻 듣기로는 곧 회사가 합병한다고 하네요.
私がちらりと聞いたとこではうすぐ会社が合併するそうですよ。
손님의 어조는 터무니없이 강경했다.
顧客の語調はとてつなく強硬だった。
저 사람들은 항상 눈짓하고 함께 나가네.
あの人達、いつ目配せして一緒に出て行くよね。
이번 대회에 선수들에 거는 기대가 자못 크다.
今回の大会に選手達にかける期待がとて大きい。
오늘은 아무 데도 가지 않았어요.
今日はどこに行かなかったです。
아무 데도 가지 않고 니 곁에 오래오래 있을게.
どこに行かず、お前のそばにずっといるから。
오늘은 아무 데도 안 가기로 했어요.
今日はどこに行かないことにしました。
오늘은 아무 데도 가지 말고 집에서 좀 쉬어야겠어요.
今日はどこ行かないで、家でちょっと休んだ方がいいと思います。
그 사실은 누구도 몰라요.
あの事実は誰わかりません。
이 집은 누구도 살지 않는다.
この家には誰住んでいない。
우리 아들은 아무것이나 잘 먹어요.
うちの息子は何でよく食べます。
아무것이나 좋아요.
何でいいです。
아무데나 좋아.
どこでよい。
아무데나 앉고 싶은 곳에 앉아.
どこで好きな場所に座って。
저도 오래간만에 먹었습니다.
久しぶりに食べました。
미중 무역전쟁에서 한국은 그야말로 고래 싸움에 새우 등 터진 격이다.
米中の貿易戦争で、韓国はそれこそ鯨の争いにエビの甲良が裂けるようなのだ。
시간도 없는데 걸어가잔 말입니까?
時間ないので歩いて行こうということですか?
벌써 여섯 시네.
う6時だね。
다른게 아니라, 돈 좀 빌려주실래요?
ほかでないけど、お金を貸してくれませんか。
끈을 풀다.
を解く。
이 문제는 너무 어려워서 풀지 못하겠다.
この問題はとて難しくて解くことができない。
그 정도의 수학이라면 중학생도 풀 수 있다.
そのぐらいの数学なら中学生解けます。
이 일은 아무에게도 얘기하지 마세요.
このことは誰に話さないでください。
그 건에 대해서라면 새삼스럽게 설명할 것까지도 없다.
その件についてならいまさら説明するまでない。
새삼스럽게 후회해봐야 늦었습니다.
今更後悔して遅いです。
이 드라마는 재미있는 정도가 아니야. 최고 걸작이야 !
このドラマは面白いなんてんじゃないよ。最高傑作だよ!
그에게 아무리 충고해도 듣지 않습니다.
彼にいくら忠告して聞かないんです。
이 소설은 꽤 재미있다.
この小説はわりにおしろい。
그런 욕을 들으면 누구나 맥 빠지죠.
そんな悪口を聞いたら、誰で落ち込むでしょう。
부모님께서 제 아이보고 귀엽대요.
両親が私の子どに可愛いといいました。
한국어도 변변히 못한다.
韓国語ろくに話せない。
변변히 차린 것도 없는데 많이 드세요.
ろくに準備したないですがたくさん召し上がってください。
어렸을 때는 가난해서 변변히 먹을 것도 없었다.
子どの時は、貧乏でろくに食たべるなかった。
하고 싶은 게 너무 많아요.
やりたいことがあまりに多いです。
나쁜 일 있어도 그렇게 신경질 부리지 말고 좀 가만히 있어야지.
悪いことがあってそうやってイライラしないで、静かにしてなきゃ。
저 사람과 사귀지 않아도 되니까 적어도 이야기는 해 보고 싶다.
あの人と付き合えなくていいから、せめて会話をしてみたい。
바람맞은 기분을 누가 알겠는가!
すっぽかされた気持ちを誰がわかるんか!
남자는 여성의 몸짓으로부터도 많은 애정을 감지합니다.
男は女性のしぐさから多くの情報を感じ取ります。
그렇다 해도 니가 양보했어야지.
だとして、君が譲るべきだったよ。
그러면 그럴수록 니가 더 불리해져.
そうすればするほど、君がっと不利になるよ。
이 모자는 여자 친구가 내 생일선물로 떠준 거에요.
この帽子は、彼女が僕の誕生日に編んでくれたのです。
많은 기업은 가장 중요한 시장에서 세계의 라이벌들에게 뒤처지고 있습니다.
多くの企業は、最重要な市場で世界中のライバルたちに後れを取っています。
거짓말이 거짓말을 낳는다는 말도 모르니?
嘘が嘘を生むという言葉知らないのか?
거미가 줄을 치다.
クモが巣をかける。
[<] 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530  [>] (523/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.