<ゆの韓国語例文>
| ・ | 작은 것 하나라도 좋은 습관을 기르는 게 좋아요. |
| 小さなことひとつでも、良い習慣を育ててゆくのがよいです。 | |
| ・ | 은어는 소금을 뿌리고 잘 구으면 머리와 내장도 먹을 수 있다. |
| アユにふり塩をしてよく焼くと、頭や内臓も食べられる。 | |
| ・ | 유저가 많이 이용하는 시간대에는 열람수가 증가한다. |
| ユーザーが多く利用する時間帯には閲覧数が増える。 | |
| ・ | 긴장을 풀고 푹 쉬고 싶어요. |
| 緊張を解いてゆっくり休みたいです。 | |
| ・ | 초밥을 간장에 찍어서 드세요. |
| 寿司をしょうゆに付けて召し上がってください。 | |
| ・ | 약한 불에서 천천히 과열하다. |
| 弱火でゆっくりと過熱する。 | |
| ・ | 예수 그리스도는 기원전 4년경 고대 로마제국 지배하의 유대에서 태어났다. |
| イエス・キリストは、紀元前4年頃古代ローマ帝国支配下のユダヤに生まれた。 | |
| ・ | 영업사업은 다양한 종류의 사람과 접촉한다. |
| 営業マンは、あらゆる種類の人と接触する。 | |
| ・ | 회사에서 성공하려면 모든 일에 당당히 대처하라. |
| 会社で成功したいなら、あらゆることに堂々と対処しろ。 | |
| ・ | 독일은 베르사이유 조약의 결과, 거액의 배상금을 지불하게 되었다. |
| ドイツはベルサイユ条約の結果、巨額の賠償金を支払うことになった。 | |
| ・ | 생계란과 삶은 계란의 구별법을 알려주세요. |
| 生卵とゆで卵の見分け方を教えてください。 | |
| ・ | 딸은 용돈을 타려고 나에게 갖은 아양을 떨었어요. |
| 娘は小遣いをもらおうとお父さんにありとあらゆる愛嬌をふるまいました。 | |
| ・ | 마음을 가라앉히고 천천히 말하세요. |
| 落ち着いてからごゆっくりお話してください。 | |
| ・ | 유대인 관련 단체들이 홀로코스트 시절의 기록을 공개하라며 독일 정부에 압력을 넣었다. |
| ユダヤ人関連団体がホロコースト時代の記録を公開しろとドイツ政府に圧力をかけた。 | |
| ・ | 유니폼 선택 시에 어떤 색을 고를지는 매우 중요한 포인트입니다. |
| ユニフォームの採用時にどの色を選ぶか、は重要なポイントです。 | |
| ・ | 오랜만에 느긋이 집에서 보냈다. |
| 久しぶりにゆったりと家で過ごした。 | |
| ・ | 의자가 커서 느긋이 앉을 수 있다. |
| 椅子が大きいのでゆったり座れる。 | |
| ・ | 오늘은 휴일이니까 느긋이 쉬고 싶어요. |
| 今日は休みだから、ゆっくりしたいです。 | |
| ・ | 마음을 느긋이 먹다. |
| 心をゆったり構える。 | |
| ・ | 세계의 여러 지역에서 과도한 남획이 지속되고 있다. |
| 世界のあらゆる地域で過度な濫獲が行われ続けてきた。 | |
| ・ | 여기서부터의 여행은 나룻배를 타고 간다. |
| ここからの旅びは、渡し船に乗ってゆく。 | |
| ・ | 악질적인 댓글을 남긴 네티즌이 엄정한 처벌을 받았다. |
| 悪質なコメントを残したネットユーザーが厳正な処罰を受けた。 | |
| ・ | 겨울에 듣고 싶은 인기 팝송을 유튜브로 듣고 있다. |
| 冬に聴きたい人気のポップソングをユーチューブで聴いている。 | |
| ・ | 박물관을 모든 사람에게 무료로 개방하다. |
| 博物館をあらゆる人に無料で開放する。 | |
| ・ | 유대인은 각 분야에서 우수한 인재를 배출하고 있다. |
| ユダヤ人は各分野で優秀な人材を排出している。 | |
| ・ | 안네와 그녀의 가족은 유대인이었다. |
| アンネと彼女の家族はユダヤ人だった。 | |
| ・ | 19세기에 등장한 새로운 유대인 박해 이유는 민족주의 때문이다. |
| 19世紀に登場した新しいユダヤ人迫害の理由は、民族主義である。 | |
| ・ | 유태인은 나치의 표적이 되었다. |
| ユダヤ人はナチスの標的となった。 | |
| ・ | 유대인을 핍박하다. |
| ユダヤ人を迫害する。 | |
| ・ | 열대 우림 지대에는 온갖 식물과 생물들이 생식하고 있다. |
| 熱帶雨林地帯にはあらゆる植物と生物らが生殖している。 | |
| ・ | 자기 집처럼 편히 쉬세요. |
| 自分の家のように、ごゆっくりどうぞ。 | |
| ・ | 어떤 문제를 여러 각도에서 논하고 만족할 결론에 이르다. |
| ある問題をあらゆる角度から論じ,満足のいく結論に達する。 | |
| ・ | 이 문제를 가지고 나중에 천천히 이야기합시다. |
| この問題について後でゆっくり話しましょう。 | |
| ・ | 100밀리그램을 넘는 용기에 들어있는 모든 액체물은 항공기 내 반입이 금지되어 있습니다. |
| 100mgを超える容器に入ったあらゆる液体物は、航空機内への持ち込みが禁止されております。 | |
| ・ | 우리는 모든 형태의 무역 보호주의를 굳건히 반대한다. |
| 我々はあらゆる形態の保護貿易主義に頑なに反対する。 | |
| ・ | 모든 만물 사이에는 인력이 작용한다. 이것을 만유인력의 법칙이라고 부른다. |
| あらゆる万物の間に引力がはたらく。これを万有引力の法則といいます。 | |
| ・ | 모든 치료를 해도 치료할 수 없을 정도로 장기가 손상된 경우에 장기 이식을 받을 필요가 있습니다. |
| あらゆる治療を行っても治癒できないほど、臓器が傷害された場合に臓器移植を受ける必要があります。 | |
| ・ | 예수님은 유대인 민족의 메시아였다. |
| イエス様はユダヤの民のメシアだった。 | |
| ・ | 이른바 ‘사(士)자 돌림’으로 일컬어지는 전문직에는 변호사, 세무사, 회계사, 관세사, 건축사, 변리사, 법무사, 감정평가사 등이 있다. |
| いわゆる「士の字のつく」専門職には弁護士、税理士、会計士、関税士、建築士、弁理士、司法書士、鑑定評価士などがある。 | |
| ・ | 모든 기계나 그 부품류는 공작기계에 의해 만들어진다. |
| あらゆる機械やその部品類は工作機械によって作られる。 | |
| ・ | 쉬면서 천천히 걷는 제주가 손짓한다. |
| 休みながらゆっくり歩く済州が手招きする。 | |
| ・ | 유저 아이디와 패스워드 재설정 방법을 안내합니다. |
| ユーザーIDとパスワード再設定の方法をご案内しています | |
| ・ | 당사는 이른바 양산품을 대량 생산하기 위한 제조 라인을 가지고 있습니다. |
| 当社は、いわゆる量産品を大量生産するための製造ラインを持っています。 | |
| ・ | 벚꽃은 일제히 피었다가 바로 진다. |
| 桜はぱっと咲いて、やがて散ってゆく。 | |
| ・ | 완성하는 데만 10시간이 족히 걸린다. |
| 出来上がるまで10時間はゆうにかかる。 | |
| ・ | 정부가 할 수 있는 정책 수단을 총동원했다. |
| 政府があらゆる政策手段を用いた。 | |
| ・ | 천천히 돌아가는 물레방아 |
| ゆるやかに回る水車 | |
| ・ | 유리 씨는 미용사가 됐습니다. |
| ユリさんは美容師になりました。 | |
| ・ | JYJ의 박유천은 다재다능한 능력을 가지고 있는 가수다. |
| JYJのパク・ユチョンは多芸多才な能力を持っている歌手だ。 | |
| ・ | 유진아,맙 먹어. |
| ユジン!ご飯食べなさい |
