<よっての韓国語例文>
| ・ | 안건에 따라 관할권이 다르다. |
| 案件によって管轄権が異なる。 | |
| ・ | 제련에 의해 빼내진 금속은 순도가 낮은 경우가 낮다. |
| 製錬によって取り出された金属は純度が低い場合が多い。 | |
| ・ | 말라리아는 모기나 진드기 등의 절지동물에 의해 매개되는 감염증입니다. |
| マラリアは、蚊やマダニなどの節足動物によって媒介される感染症です。 | |
| ・ | 과실치상죄란 과실에 의해 사람에게 부상을 입히는 죄입니다. |
| 過失致傷罪とは、過失によって人を負傷させる罪です。 | |
| ・ | 국고의 지원 부족으로 각종 개발사업이 지지부진함을 면치 못하고 있다. |
| 国庫支援不足によって各種開発が遅々として進まないことを免れ得ないでいる。 | |
| ・ | 일어날 수 있는 위험을 예측하는 것에 의해, 사고를 미연에 방지하는 것이 가능해집니다. |
| 起こりうる危険を予測することによって、事故を未然に防ぐことが可能になります。 | |
| ・ | 저작물은 저작권법에 의해 권리가 보호되고 있습니다. |
| 著作物は著作権法によって権利が守られています。 | |
| ・ | 저작권에 의해 창작자의 권리가 보호되고 있습니다. |
| 著作権によって創作者の権利が守られています。 | |
| ・ | 저작물은 저작권법에 의해 보호되고 있습니다. |
| 著作物は著作権法によって守られています。 | |
| ・ | 지불할 이자의 금액은 금리에 따라 다릅니다. |
| 支払う利息の額は、金利によって異なります。 | |
| ・ | 기업이 경쟁하는 것에 의해 상품의 저가격화나 기능의 개선 등이 이루어진다. |
| 企業が競争することによって、商品の低価格化、機能の改良などが行われる。 | |
| ・ | 자신의 양심에 따라 선을 행하고 악을 행하지 않는 것을 도덕이라고 한다. |
| 自分の良心によって、善を行い悪を行わないことを道徳という。 | |
| ・ | 농산물을 외국으로 반출하는 경우, 농산물의 종류에 따라서 반출할 수 있는 것과 반출할 수 없는 것이 있습니다. |
| 農産物を外国に持ち出す場合、農産物の種類によって、持ち出せるものと持ち出せないものがあります。 | |
| ・ | 농지가 화학비료나 농약에 의해 오염되어있다. |
| 農地が化学肥料や農薬によって汚染されている。 | |
| ・ | 위험물 운송은 법령에 의해 금지되어 있습니다. |
| 危険物の輸送は法令によって禁止されています。 | |
| ・ | 청동은 동이 주성분이며, 주석 함유량에 의해 경도가 바뀐다. |
| 青銅は銅が主成分であり、錫の含有量によって硬度が変わる。 | |
| ・ | 근육량은 근육을 구성하는 단백질의 대사에 의해 정해집니다. |
| 筋肉量は、筋肉を構成するたんぱく質の代謝によって決まります。 | |
| ・ | 겸업 농가란 농업 이외의 일에 의해 수입을 얻고 있는 농가를 말한다. |
| 兼業農家とは、農業以外の仕事によって収入を得ている農家のことです。 | |
| ・ | 대부분의 요구르트 유산균은 위산에 의해 사멸되어 장까지 도달하지 못한다. |
| ほとんどのヨーグルトの乳酸菌は胃酸によって死滅させられ、腸まで届きません。 | |
| ・ | 염색체의 형태와 수는 각각의 생물종에 따라 정해졌있다. |
| 染色体の形と数がそれぞれの生物種によって決まっている。 | |
| ・ | 사람에 따라 다르지만 감상적인 기분은 갑자기 찾아올 때가 있습니다. |
| 人によって違いますが感傷的な気分は突然やってくることがあります。 | |
| ・ | 아라비아 숫자는 아랍인에 의해 유럽으로 전해졌다. |
| アラビア数字は、アラビア人によってヨーロッパにもたらされた。 | |
| ・ | 의학의 진보에 의해 사람 뇌의 기능이 점차로 해명되고 있다. |
| 医学の進歩によって、人の脳の機能が次第に解明されている。 | |
| ・ | 호우로 인해 숲이 수몰했다. |
| 豪雨によって森が水没した。 | |
| ・ | 과학자들 대부분은 약 140억 년 전, 우주는 갑자기 빅뱅에 의해서 태어났다고 생각하고 있습니다. |
| 科学者たちのほとんどは、およそ140億年前、宇宙はとつぜんビッグバンによって生まれたと考えています。 | |
| ・ | 우주는 '빅뱅'이라 불리는 대폭발에 의해 탄생했다. |
| 宇宙は「ビッグバン」と呼ばれる大爆発によって誕生した。 | |
| ・ | 상속에 의한 토지나 건물의 명의 변경은 상속 등기를 하는 것에 의해 이루어집니다. |
| 相続による土地や建物の名義変更は、 相続登記をすることによって行います。 | |
| ・ | 함께 부동산을 구입한 경우 낸 금액에 의해 그 공유 지분이 정해집니다. |
| 一緒に不動産を購入した場合、出した金額によってその共有持分が決まります。 | |
| ・ | 모든 기계나 그 부품류는 공작기계에 의해 만들어진다. |
| あらゆる機械やその部品類は工作機械によって作られる。 | |
| ・ | 이사는 주주총회의 의결에 의해 선임하도록 되어 있습니다. |
| 取締役は株主総会の決議によって選任するものとされています。 | |
| ・ | 초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다. |
| 超自然的な力や神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。 | |
| ・ | 입법, 행정,사법의 삼권은 국회, 정부, 법원에 의해 담당됩니다. |
| 立法、行政、司法の三権は、国会、内閣、裁判所によって担当されます。 | |
| ・ | 부동산을 매각한 것에 의해 생기는 소득을 양도 소득이라고 한다. |
| 不動産を売却したことによって生じた所得を譲渡所得という。 | |
| ・ | 위선과 경선에 의해 지구상의 위치를 숫자로 표시할 수 있습니다. |
| 緯線と経線によって、地球上の位置を数字で表すことができます。 | |
| ・ | 시민들의 살신성인이 그나마 인명피해를 줄였다. |
| 市民たちの殺身成仁によって、それでも人命被害を減らすことができた。 | |
| ・ | 보조 용언은 띄어 씀을 원칙으로 하되, 경우에 따라 붙여 씀도 허용한다. |
| 補助用言は分けて書くことを原則とするが、場合によっては付けて書くこともできる。 | |
| ・ | 자음이란 입 안에서 공기의 흐름을 방해하는 것에 의해 발생하는 소리다. |
| 子音とは口の中で空気の流れを妨害することによって発する音である。 | |
| ・ | 인공지능은 어떤 기술에 의해 진보하고 어떤 미래를 향해 방향을 전환하고 있을까요? |
| 人工知能はどのような技術によって進歩し、どのような未来に向かってかじをきっているのでしょうか | |
| ・ | 네가 거짓말을 함으로 해서 많은 일들이 벌어졌다. |
| お前が嘘をつくことによって、多くのことが起こった。 | |
| ・ | 끈을 비꼬아서 매듭을 만들었다. |
| 紐をよって結び目を作った。 | |
| ・ | 모든 부모는 자신들의 신앙에 따라 자녀들을 교육할 권리가 있다. |
| すべての親は自分たちの信仰によって子供を教育する権利を持っている。 | |
| ・ | 사람은 운동 부족으로 인해 체중이 증가하는 경향이 있다. |
| 人は運動不足によって体重が増える傾向がある。 | |
| ・ | 자산가들은 높은 투자 수익률로 재산을 불리고 있다. |
| 資産家らは、高い投資収益率によって財産を増やしている。 | |
| ・ | 내 졸업 여부는 오늘 시험 결과에 의해 결정됩니다. |
| 私の卒業可否は今日の試験の結果によって判断されます。 | |
| ・ | 신고를 받고 출동한 119구급대에 의해 병원으로 이송됐다. |
| 連絡を受けて出動した119救急隊によって病院に移送された。 | |
| ・ | 이 중 1쌍이 번식에 성공하는 과정이 생태원 연구진에 확인됐다. |
| このうち1組が繁殖に成功する過程が、生態園の研究チームによって確認された。 | |
| ・ | 도그마들로 인해 많은 다툼이 일고 있다. |
| 独断によって多くの争いが起っている。 | |
| ・ | 대진에 따라서 우승도 가능합니다. |
| 取り組みによって優勝も可能です。 | |
| ・ | 연출을 어떻게 하느냐에 따라 똑같은 이야기가 관객에게 전혀 다르게 비춰질 수도 있다. |
| 演出をどうするかによって、同じ話が観客に全く異なって映されることもある。 |
| [<] 31 | (31/31) |
