【ト】の例文_119
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
그 사람하고는 안면이 있습니다.
その人とは面識があります。
구면이라고 해서 다 친한 건 아니죠.
顔見知りだからといって、みんな親しいわけではないですよね。
그와는 몇 번 본 구면이라 인사했어요.
彼とは何度か顔を合わせた仲なので挨拶しました。
처음인 줄 알았는데, 구면이었어요.
初対面だと思っていたけど、顔見知りでした。
처음 보는 줄 알았는데 구면이었어요.
初めて会ったと思ったけど、顔見知りでした。
그 사람하고는 몇 번 본 구면이에요.
あの人とは何度か会った顔見知りです。
중요한 메일은 받은 편지함에 있어요.
重要なメールは受信レイにあります。
받은 편지함을 정리해야겠어.
受信レイを整理しないと。
받은 편지함이 가득 찼어요.
受信レイがいっぱいです。
새 메일이 받은 편지함에 도착했어요.
新しいメールが受信レイに届きました。
받은 편지함을 확인해 주세요.
受信レイを確認してください。
다시는 그 가게 안 가. 바가지를 씌우려 했어.
もう二度とあの店には行かないよ。ぼったくりだった。
밤이 되면 입이 허전하더라고.
夜になると口が寂しくなるんだよね。
입이 허전할 때는 껌을 씹는 편이야.
口が寂しいときはガムを噛むようにしてる。
과메기를 먹어 본 적 있어요?
干しサンマを食べたことありますか?
말은 물릴 수 없다.
話を元に戻すことはできない。
심술궂은 행동을 하지 않도록 조심하는 것이 중요합니다.
意地悪な行動をしないように、心掛けることが大切です。
심술궂은 언행은 다른 사람을 불쾌하게 만드는 경우가 있어요.
意地悪な言動は、他人を不快にさせることがあります。
심술궂은 발언은 때로는 오해를 불러일으킬 수 있어요.
意地悪な発言は、時として誤解を招くことがあります。
심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。
심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다.
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。
심술궂은 행동은 팀 분위기를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な行動は、チームの雰囲気を悪化させることがあります。
그의 언행은 조금 심술궂게 느껴질 수 있어요.
彼の言動は少し意地悪に感じることがあります。
심술궂은 사람과는 가능한 관계하고 싶지 않다.
意地悪な人とは、出来ることなら関わりたくない。
심술궂은 동료와는 일하고 싶지 않습니다.
意地悪な同僚とは、仕事したくないです。
그 선생님은 심술궂은 성격이라서 모두가 싫어해요.
あの先生は意地悪な性格だといって皆が嫌っています。
저 애는 좀 심술보야.
あの子はちょっとした意地悪だよ。
영악함이 때론 성공의 열쇠가 되기도 한다.
ずる賢さがときには成功の鍵になる。
진통을 겪는 프로젝트를 진행하기 위해 모두 협력하고 있습니다.
難航するプロジェクを進めるために、みんなで協力しています。
프로젝트가 진행되려면 진통을 극복해야 합니다.
プロジェクが進むには、難航を乗り越えなければなりません。
푸에르토리코의 수도는 산후안입니다.
プエルリコの首都はサンファンです。
푸에르토리코 해변은 정말 아름답습니다.
プエルリコのビーチはとても美しいです。
푸에르토리코는 미국의 영토입니다.
プエルリコはアメリカの領土です。
사업차 새로운 파트너를 찾고 있다.
事業のために新しいパーナーを探している。
헉, 이런 일이 정말 있을 수 있어?
ハ~、こんなことが本当にあるの?
헉, 왜 이런 일이 생긴 거지?
ハ~、どうしてこんなことになったんだろう。
이 디자인은 이전 것과 유사합니다.
このデザインは以前のものと類似している。
저의 꿈은 의사가 되는 것입니다.
私の夢は医者になることです。
그가 또 거짓말을 해서 어이를 상실했어요.
彼がまた嘘をついたことに呆れてしまった。
그는 몸치지만, 뭔가 운동을 시작하고 싶어 해.
彼は運動音痴だけど、何か運動を始めたいと思っている。
그녀는 몸치지만 춤을 도전해 보고 싶다고 해.
彼女は運動音痴だけど、ダンスに挑戦してみたいと言っている。
그런 게 아니라, 이 문제는 더 쉽게 해결할 수 있을 것 같아.
そうじゃなくて、この問題はもっと簡単に解決できると思う。
그건 아니야. 그런 게 아니라, 더 구체적으로 말해줬으면 좋겠어.
それは違うよ。そうじゃなくて、もっと具体的に言ってほしい。
그런 게 아니라, 니가 말하는 건 전부 착각이야.
そうじゃなくて、君が言っていることは全部勘違いだよ。
그런 일로 누가 이득을 보겠어?
そんなことで誰が得をするの?
민병대와 정규군 사이에 충돌이 일어났다.
民兵隊と正規軍の間で衝突が起きた。
이길 줄 알았다. 허나 졌다.
勝てると思った。しかし負けた。
그의 눈이 희망으로 반짝 빛났다.
彼の目が希望でぴかっと輝いた。
카메라 플래시가 반짝 터졌다.
カメラのフラッシュがぴかっと光った。
그녀의 미소가 반짝 빛나고 있었다.
彼女の笑顔がぴかっと輝いていた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (119/1312)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.