<トの韓国語例文>
| ・ | 두서없이 말해서 미안해요. |
| まとまりなく話してしまってすみません。 | |
| ・ | 그의 말은 너무 두서없었다. |
| 彼の話はとても支離滅裂だった。 | |
| ・ | 단톡방에서 약속 장소를 정했다. |
| グループチャットで約束の場所を決めた。 | |
| ・ | 단톡방에서 농담을 주고받았다. |
| グループチャットで冗談を言い合った。 | |
| ・ | 단톡방 알림을 껐다. |
| グループチャットの通知をオフにした。 | |
| ・ | 친구들과 단톡방을 만들었다. |
| 友達とグループチャットを作った。 | |
| ・ | 단톡방에서 중요한 공지를 봤다. |
| グループチャットで重要なお知らせを見た。 | |
| ・ | 단톡방이 너무 시끄럽다. |
| グループチャットがうるさすぎる。 | |
| ・ | 단톡방에 사진을 올렸다. |
| グループチャットに写真をアップした。 | |
| ・ | 단톡방에서 모임 일정을 정했다. |
| グループチャットで集まりの日程を決めた。 | |
| ・ | 의붓어머니와 친해지고 싶다. |
| 継母と仲良くなりたい。 | |
| ・ | 의붓어머니께 선물을 준비했다. |
| 継母にプレゼントを用意した。 | |
| ・ | 의붓어머니와 함께 시간을 보냈다. |
| 継母と一緒に時間を過ごした。 | |
| ・ | 의붓엄마와 대화를 많이 한다. |
| 継母とよく話をする。 | |
| ・ | 의붓엄마와의 관계를 개선하고 싶다. |
| 継母との関係を改善したい。 | |
| ・ | 의붓엄마와 함께 살고 있다. |
| 継母と一緒に住んでいる。 | |
| ・ | 의붓엄마와 사이가 좋지 않다. |
| 継母と仲が良くない。 | |
| ・ | 의붓엄마와 처음 만났다. |
| 継母と初めて会った。 | |
| ・ | 계부와 좋은 관계를 유지하고 싶다. |
| 継父と良い関係を保ちたい。 | |
| ・ | 계부와 갈등이 있었다. |
| 継父と対立があった。 | |
| ・ | 계부와 함께 살고 있다. |
| 継父と一緒に住んでいる。 | |
| ・ | 계부와의 관계가 서먹하다. |
| 継父との関係がぎこちない。 | |
| ・ | 양아빠와 여행을 다녀왔다. |
| 義理の父と旅行に行ってきた。 | |
| ・ | 양아빠와 가족 모임에 갔다. |
| 義理の父と家族の集まりに行った。 | |
| ・ | 양아빠가 생일 선물을 주셨다. |
| 義理の父が誕生日プレゼントをくれた。 | |
| ・ | 양아빠와 사이가 좋다. |
| 義理の父と仲が良い。 | |
| ・ | 양아빠와 함께 시간을 보냈다. |
| 義理の父と一緒に時間を過ごした。 | |
| ・ | 수양아버지는 나에게 큰 힘이 된다. |
| 里親は私にとって大きな力になる。 | |
| ・ | 수양아버지와 함께 시간을 보냈다. |
| 里親と一緒に時間を過ごした。 | |
| ・ | 수양아버지와 친해지려고 노력한다. |
| 里親と仲良くなろうと努力している。 | |
| ・ | 수양아버지와 좋은 관계를 유지하고 있다. |
| 義父と良い関係を保っている。 | |
| ・ | 팀원들이 좌충우돌하면서 프로젝트를 진행했다. |
| チームメンバーがあわてながらプロジェクトを進めた。 | |
| ・ | 베이비붐 세대가 은퇴하면서 노인 인구가 늘고 있다. |
| ベビーブーム世代が退職することで高齢者人口が増えている。 | |
| ・ | 베이비붐 세대는 1950년대와 1960년대에 태어난 사람들이다. |
| ベビーブーム世代は1950年代と1960年代に生まれた人々だ。 | |
| ・ | 리듬체조는 체력과 예술성이 결합된 스포츠다. |
| 新体操は体力と芸術性が融合したスポーツだ。 | |
| ・ | 성격차 때문에 어려움을 겪기도 한다. |
| 性格差で困難を経験することもある。 | |
| ・ | 성격차를 인정하는 것이 중요하다. |
| 性格差を認めることが重要だ。 | |
| ・ | 성격차를 이해하려고 노력해야 한다. |
| 性格の違いを理解しようと努力しなければならない。 | |
| ・ | 배를 안전하게 예인하는 것이 중요하다. |
| 船を安全に牽引することが重要だ。 | |
| ・ | 예인선이 큰 배를 끌고 왔다. |
| タグボートが大きな船を引っ張ってきた。 | |
| ・ | 그는 팀의 마무리 투수로 활약하고 있다. |
| 彼はチームのクローザー投手として活躍している。 | |
| ・ | 한둘만 더 있으면 된다. |
| あと一つか二つあればいい。 | |
| ・ | 영물이 나타났다는 소문이 돌았다. |
| 霊獣が現れたという噂が広まった。 | |
| ・ | 영물은 신성한 존재로 여겨진다. |
| 霊獣は神聖な存在と見なされている。 | |
| ・ | 그림 속의 영물이 행운을 가져온다고 믿는다. |
| 絵の中の霊獣が幸運をもたらすと信じられている。 | |
| ・ | 용은 한국에서 영물로 여겨진다. |
| 龍は韓国で霊獣として考えられている。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 독창적인 접근으로 문제 해결에 성공했다. |
| そのプロジェクトは独創的なアプローチで、問題解決に成功した。 | |
| ・ | 그 광고 캠페인은 독창적인 컨셉으로 광범위한 시청자에게 어필했다. |
| その広告キャンペーンは独創的なコンセプトで、広範な視聴者にアピールした。 | |
| ・ | 그 아트전은 독창적인 작품이 많아 찾는 사람들에게 자극을 주었다. |
| そのアート展は独創的な作品が多く、訪れる人々に刺激を与えた。 | |
| ・ | 그 소설의 줄거리는 독창적이었고 상상력을 자극했다. |
| その小説のプロットは独創的で、想像力を刺激した。 |
