【ト】の例文_184
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
새로운 약을 시도할 때는 부작용이 따를 수 있다는 것을 이해해야 합니다.
新しい薬を試すときは、副作用が伴うことを理解しておくべきです。
이 약에는 부작용이 따를 수 있습니다.
この薬には副作用が伴うことがあります。
운전 중에 손이 저리는 일이 자주 있어요.
運転中に手がしびれることがよくあります。
자고 있을 때 손이 저려서 깼어요.
寝ているときに手がしびれて目が覚めました。
기침이 나올 때는 최대한 목을 쉬게 하려고 합니다.
咳が出るときは、なるべく喉を休めるようにしています。
감기 증상으로 기침이 나오는 것은 흔한 일입니다.
風邪の症状で咳が出るのはよくあることです。
추운 날이 계속되면 감기에 걸려 기침이 많이 납니다.
寒い日が続くと、風邪を引いて咳が出ることが増えます。
차가운 공기에 노출되면 기침이 나기 쉽습니다.
冷たい空気に触れると、咳が出やすくなります。
담배 연기 때문에 기침이 날 때가 있습니다.
煙草の煙で咳が出ることがあります。
너무 오랫동안 기침이 나올 경우 병원에 가서 진료를 받는 것이 좋아요.
あまりにも長い時間咳が出ると、病院で診てもらった方がいいです。
감기에 걸려 기침이 나올 때가 있습니다.
風邪を引いたので、咳が出ることがあります。
감기에 걸리면 기침이 나옵니다.
風邪をひくと咳が出ます。
금단 증상으로 정신적으로 불안정해질 수 있어요.
禁断症状が原因で、精神的に不安定になることがあります。
금연을 할 때 금단 증상으로 짜증을 자주 느낄 수 있습니다.
禁煙したときに、禁断症状としてイライラすることがよくあります。
오래 앉아 있으면 혈전증의 위험이 높아질 수 있습니다.
長時間座っていると血栓症のリスクが高まることがあります。
혈전증을 방치하면 생명에 위험이 될 수 있습니다.
血栓症は放置すると、命に関わることもあります。
혈전에 의해 생기는 병의 상태를 총칭하여 혈전증이라고 한다.
血栓によって生じる病態を総称して血栓症という。
매표소는 오전 9시부터 열려요.
チケッ売り場は午前9時から開いています。
매표소에서 좌석을 고를 수 있습니다.
チケッ売り場で座席を選ぶことができます。
매표소에서 확인했더니 이미 매진이었다.
チケッ売り場で確認したところ、すでに売り切れていた。
매표소에서 줄 서 있는 사람이 많았다.
チケッ売り場で並んでいる人が多かった。
매표소가 붐비니까 일찍 가세요.
チケッ売り場が混んでいるので、早めに行きましょう。
매표소는 입구 근처에 있습니다.
チケッ売り場は入り口の近くにあります。
매표소에서 티켓을 구매했어요.
チケッ売り場でチケッを購入しました。
놀이공원 매표소에서 아르바이트를 했다.
遊園地のチケッ売り場でアルバイをしていた。
교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다.
交通違反を繰り返すと、免許が取り消されることがあります。
교통 위반을 하면 벌금이 부과됩니다.
交通違反をすると罰金が科せられます。
교통 법규를 지키지 않으면 사고의 원인이 됩니다.
交通ルールを守らないと、事故の原因になります。
교통 법규를 지키는 것은 자신의 생명을 지키는 것이기도 합니다.
交通ルールを守ることは、自分の命を守ることでもあります。
교통 법규를 지킴으로써 안전한 사회가 만들어집니다.
交通ルールを守ることで安全な社会が作られます。
교통 법규를 지키지 않으면 사고가 일어나기 쉽습니다.
交通ルールを守らないと、事故が起きやすいです。
교통 법규를 지키는 것은 중요합니다.
交通ルールを守ることは重要です。
교통 법규를 위반한 것에 의해 벌을 받아야만 합니다.
交通ルールを違反したことによる罰を受けなければなりません。
노인이 천천히 도로를 건너고 있었다.
老人がゆっくりと道路を渡っていた。
빨간 신호일 때 도로를 건너면 안 됩니다.
赤信号のときに道路を渡ってはいけません。
도로를 건널 때는 좌우를 확인합시다.
道路を渡るときは左右を確認しましょう。
산길을 달리면 차멀미를 하는 경우가 많아요.
山道を走ると車酔いをすることが多いです。
뒷자리에 앉으면 차멀미를 하기 쉬워요.
後部座席に座ると車酔いをしやすいです。
음주 운전으로 사람을 치면 큰일 난다.
酔っ払い運転で人をひいたら大変なことになる。
행사 시작 전에 인사말을 건넸다.
イベンの開始前に挨拶を言った。
상대를 존중하며 한 발 물러서는 것도 중요하다.
相手を尊重して、一歩下がることも大切だ。
그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다.
その場合は、一歩下がってもう一度考えることが良いです。
이 뉴스가 퍼지자 억측이 난무했다.
このニュースが広まると、憶測が飛び交った。
새로운 프로젝트에 대해 억측이 난무하고 있다.
新しいプロジェクについて憶測が飛び交っている。
비밀 조직이 그를 암살하려고 한다고 한다.
秘密組織が彼を暗殺しようとしているらしい。
두 팀은 경기 중에 계속해서 엎치락뒤치락했다.
二人のチームは試合中、ずっと二転三転していた。
동료들과 티티임을 가지며 상사를 씹었다.
同僚とティタイムを持ち、上司の悪口を言った。
아자아자 화이팅!!
よっしゃ!ファイ(頑張れ)
두 사람은 계속해서 앞서거니 뒤서거니 했고, 결국 동점이었다.
二人はずっと抜きつ抜かれつして、最終的に同点だった。
그의 나쁜 습관은 갈 데까지 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
彼の悪習慣は、もう行き着くところまで行った。もう元に戻ることはないだろう。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (184/1316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.