<マスの韓国語例文>
| ・ | 곧 입질이 올 거라고 믿어요. |
| もうすぐ当たりがくると信じています。 | |
| ・ | 슬슬 입질이 올 것 같아요. |
| そろそろ当たりがくる気がします。 | |
| ・ | 입질하기를 가만히 기다립니다. |
| 当たりがくるのをじっと待ちます。 | |
| ・ | 낚시광을 위한 온라인 커뮤니티가 있습니다. |
| 釣りマニア向けのオンラインコミュニティがあります。 | |
| ・ | 낚시 마니아를 위한 잡지가 판매되고 있습니다. |
| 釣りマニアに向けた雑誌が売られています。 | |
| ・ | 새로운 도구에 낚시 마니아가 주목하고 있어요. |
| 新しい道具に釣りマニアが注目しています。 | |
| ・ | 낚시 마니아들이 모이는 행사가 개최됩니다. |
| 釣りマニアが集まるイベントが開催されます。 | |
| ・ | 괴문서가 사람들을 현혹시키고 있어요. |
| 怪文書が人々を惑わせています。 | |
| ・ | 괴문서 내용을 확인하고 있어요. |
| 怪文書の内容を確認しています。 | |
| ・ | 누가 괴문서를 보내왔는지 궁금합니다. |
| 誰が怪文書を送ってきたのか気になります。 | |
| ・ | 괴문서가 불안을 부추기고 있습니다. |
| 怪文書が不安を煽っています。 | |
| ・ | 괴문서에는 암호 같은 것이 적혀 있어요. |
| 怪文書には暗号のようなものが書かれています。 | |
| ・ | 괴문서 발신자를 찾고 있어요. |
| 怪文書の発信者を探しています。 | |
| ・ | 괴문서가 많은 소문을 불러일으키고 있어요. |
| 怪文書が多くの噂を呼んでいます。 | |
| ・ | 괴문서에는 수수께끼 같은 말이 적혀 있습니다. |
| 怪文書には謎めいた言葉が書かれています。 | |
| ・ | 괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
| 怪文書が世間を騒がせています。 | |
| ・ | 초대형 크레인이 활약하고 있습니다. |
| 超大型のクレーンが活躍しています。 | |
| ・ | 초대형 컨테이너를 운반하고 있습니다. |
| 超大型のコンテナを運んでいます。 | |
| ・ | 초대형 배가 항구에 정박하고 있습니다. |
| 超大型の船が港に停泊しています。 | |
| ・ | 초대형 이벤트가 개최됩니다. |
| 超大型のイベントが開催されます。 | |
| ・ | 초대형 태풍이 접근하고 있습니다. |
| 超大型の台風が接近しています。 | |
| ・ | 체내 피로 회복에 도움이 됩니다. |
| 体内の疲労回復に役立ちます。 | |
| ・ | 체내에서 비타민D가 생성됩니다. |
| 体内でビタミンDが生成されます。 | |
| ・ | 체내에서 호르몬이 생성되고 있습니다. |
| 体内でホルモンが生成されています。 | |
| ・ | 체내에서 지방이 연소됩니다. |
| 体内で脂肪が燃焼されます。 | |
| ・ | 식이섬유가 체내에서 소화를 돕습니다. |
| 食物繊維が体内で消化を助けます。 | |
| ・ | 영양이 체내에 흡수됩니다. |
| 栄養が体内に吸収されます。 | |
| ・ | 체내 독소를 배출하기 위해 충분한 수분 섭취가 권장됩니다. |
| 体内の毒素を排出するために、十分な水分摂取が推奨されます。 | |
| ・ | 분에 넘치는 행운에 감사하고 있습니다. |
| 身に余る幸運に感謝しています。 | |
| ・ | 분에 넘치는 영예를 느끼고 있습니다. |
| 身に余る栄誉を感じています。 | |
| ・ | 분에 넘치는 재물은 자칫 뜻밖의 재앙을 불러옵니다. |
| 身に余る財物はちょっと予想外の災いを呼んできます。 | |
| ・ | 리스 계약에는 보험도 포함되어 있습니다. |
| リース契約には保険も含まれています。 | |
| ・ | 리스 계약을 검토하고 있습니다. |
| リース契約を検討しています。 | |
| ・ | 리스 계약 갱신 시기가 다가오고 있습니다. |
| リース契約の更新時期が近づいています。 | |
| ・ | 차량 가격이 궁금해요. |
| 車両の価格が気になります。 | |
| ・ | 차량의 기술이 진보하고 있습니다. |
| 車両の技術が進歩しています。 | |
| ・ | 차량 구입을 검토하고 있어요. |
| 車両の購入を検討しています。 | |
| ・ | 차량 청소를 하고 있어요. |
| 車両の清掃をしています。 | |
| ・ | 최신형 보조 배터리를 가지고 있습니다. |
| 最新型のモバイルバッテリーを持っています。 | |
| ・ | 최신형 디지털 카메라를 비교하고 있습니다. |
| 最新型のデジタルカメラを比較しています。 | |
| ・ | 최신형 가전제품은 기능이 충실합니다. |
| 最新型の家電製品は機能が充実しています。 | |
| ・ | 최신형 게임기가 화제가 되고 있습니다. |
| 最新型のゲーム機が話題になっています。 | |
| ・ | 최신형 가전이 전시되어 있습니다. |
| 最新型の家電が展示されています。 | |
| ・ | 최신형은 기능 성능 등에서 크게 향상되어 있어, 기본적으로 최신형 구입을 추천합니다. |
| 最新型は機能、性能などが大きく向上しており、基本的には最新型のご購入をお勧めします。 | |
| ・ | 최신형의 초음파 진단 장치를 도입했습니다. |
| 最新型の超音波診断装置を導入致しております。 | |
| ・ | 미슐랭의 기준은 요리의 질을 중시합니다. |
| ミシュランの基準は料理の質を重視しています。 | |
| ・ | 미슐랭 레스토랑은 항상 붐빕니다. |
| ミシュランのレストランはいつも混んでいます。 | |
| ・ | 미슐랭 정보를 바탕으로 여행을 계획하고 있습니다. |
| ミシュランの情報をもとに旅行を計画しています。 | |
| ・ | 어휘력을 늘리기 위해서 매일 단어를 외우고 있어요. |
| 語彙力を伸ばすために、毎日単語を覚えています。 | |
| ・ | 어휘력을 키우기 위해 다양한 장르의 책을 읽습니다. |
| 語彙力を育てるために多様なジャンルの本を読みます。 |
