【マス】の例文_387
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
행사장은 와이파이가 완비되어 있어 인터넷 접속이 가능합니다.
会場はWi-Fiが完備されており、インターネットに接続できます。
행사장은 인근 호텔에서 도보 거리에 있습니다.
会場は近隣のホテルから徒歩圏内にあります。
행사장은 근처에 주차장이 완비되어 있습니다.
会場は近くに駐車場が完備されています。
행사장은 도심에 위치하고 있습니다.
イベント会場は都心に位置しています。
당일 날씨로 인해 시작 시간이 변경될 수 있습니다.
当日の天候により、開始時間が変更になる可能性があります。
당일 준비물 리스트를 미리 보내드리겠습니다.
当日の持ち物リストを事前にお送りします。
당일에 드릴 자료를 준비하고 있습니다.
当日にお渡しする資料をご用意しています。
당일 날씨에 따라 예정이 달라집니다.
当日の天気次第で予定が変わります。
회의는 당일 개최됩니다.
会議は当日開催されます。
설 당일에는 전국에 눈이 올 가능성이 있습니다.
正月当日には全国に雪が降る可能性があります。
당일권은 9시 30분부터 회장 당일권 매장에서 판매합니다.
当日券を9:30より、会場当日券売り場にて販売致します。
상세는 대회 당일 알려드립니다.
詳細は大会当日知らせます。
단초를 찾기 위해 좀 더 알아볼게요.
糸口を見つけるためにもう少し調べます。
이 책에 문제 해결의 실마리가 숨겨져 있어요.
この本に問題解決の糸口が隠されています。
참신한 기획이 속속 생겨나고 있습니다.
斬新な企画が次々と生まれています。
참신한 아이디어가 화제가 되고 있습니다.
斬新なアイデアが話題になっています。
그의 참신한 발상은 항상 주목받고 있습니다.
彼の斬新な発想は常に注目されています。
참신한 아이디어가 속속 생겨나고 있습니다.
斬新なアイデアが次々と生まれています。
참신한 스타일로 주목받고 있습니다.
斬新なスタイルで注目を浴びています。
이 영화는 참신한 시각에서 그려지고 있습니다.
この映画は斬新な視点から描かれています。
이 작품은 매우 참신한 발상이 느껴집니다.
この作品は非常に斬新な発想が感じられます。
참신한 디자인이 화제를 모으고 있습니다.
斬新なデザインが話題を集めています。
지역 행사에 초빙되게 되어 기쁘게 생각합니다.
地域イベントに招聘されることになり、嬉しく思います。
국제회의에 초빙되는 것을 영광으로 생각합니다.
国際会議に招聘されることを光栄に思います。
이 책을 학문을 위해 바칩니다.
この書物を、学問のために献上いたします。
정부 관계자에게 예의로서 선물을 바칩니다.
政府関係者に対して、礼儀として贈り物を献上します。
이 수상을 감독님께 바치겠습니다.
この受賞を監督にに捧げます。
특산품을 귀족들에게 헌납합니다.
特産品を、貴族に献上いたします。
옛날 일들이 마음에 깊이 배어 있습니다.
昔の出来事が、心に深く染みついています。
그 경험이 제 사고방식에 배어 있습니다.
その経験が、私の考え方に染みついています。
옛날 습관이 지금도 자연스럽게 배어 있습니다.
昔の習慣が、今も自然に染みついています。
옛날 습관이 아직도 배어 있습니다.
昔の習慣が、今でも染みついています。
고인이 묻힐 때 의식은 엄숙하게 거행됩니다.
故人が埋葬される際の儀式は、厳かに行われます。
그녀의 시신은 가족 품에 묻히게 됩니다.
彼女の遺体は、家族の元に埋葬されることになります。
그의 유골은 가족의 희망에 따라 특별한 장소에 묻힙니다.
彼の遺骨は、家族の希望により、特別な場所に埋葬されます。
그분이 묻힐 땅은 아름다운 자연으로 둘러싸여 있습니다.
その方が埋もれる地は、美しい自然に囲まれています。
매장될 때는 가족이 정성껏 배웅합니다.
埋葬される際には、家族が心を込めて見送ります。
이 회고록에는 그가 직면한 어려움과 그 극복 방법이 적혀 있습니다.
この回顧録には、彼が直面した困難とその乗り越え方が書かれています。
회고록에는 그의 일의 성과와 실패가 정직하게 적혀 있습니다.
回顧録には、彼の仕事の成果と失敗が正直に記されています。
이 회고록에는 삶의 모든 것이 상세하게 기록되어 있습니다.
この回顧録には、人生のすべてが詳細に記されています。
회고록에 그의 젊은 시절 에피소드가 자세히 적혀 있어요.
回顧録に彼の若い頃のエピソードが詳しく書かれています。
여가 시간에 요가를 하며 심신의 균형을 맞추고 있습니다.
余暇にヨガをして、心身のバランスを整えています。
여가 시간에 어학 공부를 해서 어학 실력을 향상시키고 있어요.
余暇に語学の勉強をして、語学力を向上させています。
여가 시간에 피아노 연습을 하고 있어요.
余暇にピアノの練習をしています。
여가 시간에 음악을 듣고 휴식을 취하고 있어요.
余暇の時間に音楽を聴いてリラックスしています。
여가를 이용해서 요리 교실에 다니고 있어요.
余暇を使って料理教室に通っています。
여가 시간에는 그림을 그립니다.
余暇の時間には絵を書きます。
가족분들이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다.
彼の家族が急に横死されたと伺い、心からお悔やみ申し上げます。
가족이 갑자기 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다.
家族が急に横死されたことに、心よりお悔やみ申し上げます。
가족이 횡사하신 것에 깊은 애도를 표합니다.
家族が横死されたことに、深い哀悼の意を表します。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (387/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.