<マスの韓国語例文>
| ・ | 주스를 마시면서 독서하고 있어요. |
| ジュースを飲みながら読書しています。 | |
| ・ | 아침에는 오렌지 주스를 마십니다. |
| 朝はオレンジジュースを飲みます。 | |
| ・ | 이 주스는 여러 가지 과일이 섞여 있어요. |
| このジュースはいろいろな果物が混ざっています。 | |
| ・ | 오렌지를 사용한 레시피가 많이 있어요. |
| オレンジを使ったレシピがたくさんあります。 | |
| ・ | 오렌지 향이 요리를 돋보이게 해요. |
| オレンジの香りが料理を引き立てます。 | |
| ・ | 오렌지의 신맛이 요리의 포인트가 됩니다. |
| オレンジの酸味が料理のアクセントになります。 | |
| ・ | 산딸기 잎도 요리에 사용할 수 있습니다. |
| 野イチゴの葉っぱも料理に使えます。 | |
| ・ | 자몽을 그냥 슬라이스 해서 먹었어요. |
| グレープフルーツをそのままスライスして食べました。 | |
| ・ | 자몽을 이용한 소스가 생선요리에 어울립니다. |
| グレープフルーツを使ったソースが魚料理に合います。 | |
| ・ | 자몽씨는 제거합니다. |
| グレープフルーツの種は取り除きます。 | |
| ・ | 자몽 껍질을 벗기면 속의 열매가 나타납니다. |
| グレープフルーツの皮をむくと中の果実が現れます。 | |
| ・ | 무화과 씨앗을 사용한 레시피도 있습니다. |
| イチジクの種を使ったレシピもあります。 | |
| ・ | 무화과를 그냥 썰어 먹었어요. |
| イチジクをそのままスライスして食べました。 | |
| ・ | 무화과를 이용한 소스가 파스타에 어울립니다. |
| イチジクを使ったソースがパスタに合います。 | |
| ・ | 무화과 잎도 요리에 사용할 수 있습니다. |
| イチジクの葉っぱも料理に使えます。 | |
| ・ | 무화과 껍질을 벗긴 후 먹습니다. |
| イチジクの皮をむいてから食べます。 | |
| ・ | 아보카도를 사용한 디저트가 유행하고 있어요. |
| アボカドを使ったデザートが流行しています。 | |
| ・ | 아보카도를 사용한 샐러드를 쉽게 만들 수 있어요. |
| アボカドを使ったサラダが簡単に作れます。 | |
| ・ | 아보카도의 씨를 제거한 다음 사용합니다. |
| アボカドの種を取り除いてから使います。 | |
| ・ | 아보카도의 인기가 날로 늘어나고 있다고 합니다. |
| アボカドの人気がますます増えているそうです。 | |
| ・ | 키위를 이용한 샐러드를 쉽게 만들 수 있어요. |
| キウィを使ったサラダが簡単に作れます。 | |
| ・ | 키위는 계절에 상관없이 즐길 수 있습니다. |
| キウィは季節問わず楽しめます。 | |
| ・ | 키위는 영양이 많습니다. |
| キウィは栄養がたくさんあります。 | |
| ・ | 정가가 설정되어 있지 않은 경우가 있습니다. |
| 定価が設定されていない場合があります。 | |
| ・ | 정가로 구입하는 편이 품질이 보장됩니다. |
| 定価で購入した方が品質が保証されます。 | |
| ・ | 정가가 비싸서 세일을 기다립니다. |
| 定価が高いので、セールを待ちます。 | |
| ・ | 정가가 변경될 수 있습니다. |
| 定価が変更されることがあります。 | |
| ・ | 정가는 점포에 따라 다를 수 있습니다. |
| 定価は店舗によって異なることがあります。 | |
| ・ | 이 상품은 정가로 판매되고 있습니다. |
| この商品は定価で販売されています。 | |
| ・ | 배나무는 가을에 열매를 맺어요. |
| 梨の木は秋に実をつけます。 | |
| ・ | 배 껍질은 얇기 때문에 쉽게 벗길 수 있습니다. |
| 梨の皮は薄いので簡単に剥けます。 | |
| ・ | 배나무가 마당에 있어요. |
| 梨の木が庭にあります。 | |
| ・ | 특별 가격으로 제공하고 있습니다. |
| 特別価格で提供しています。 | |
| ・ | 적당한 가격이라고 생각합니다. |
| お手頃な値段だと思います。 | |
| ・ | 사과나 배는 과일 가게에서 사요. |
| リンゴや梨は果物屋さんで買います。 | |
| ・ | 마스크를 사재기하다. |
| マスクを買いだめする。 | |
| ・ | 한국의 전통시장에는 ‘덤’이라는 문화가 있습니다. |
| 韓国の伝統市場には「おまけ」という文化があります。 | |
| ・ | 선결제를 하시면 할인이 적용됩니다. |
| 先払いをすると割引が適用されます。 | |
| ・ | 예약시 선불 부탁드립니다. |
| 予約の際は先払いをお願いします。 | |
| ・ | 잔디 깎기가 끝난 후의 정원은 가족 모두의 휴식처가 됩니다. |
| 芝刈りが終わった後の庭は、家族みんなの憩いの場になります。 | |
| ・ | 잔디 깎기 후에는 정원 손질이 편해집니다. |
| 芝刈りの後は、庭の手入れが楽になります。 | |
| ・ | 잔디 깎는 작업은 의외로 체력을 사용합니다. |
| 芝刈りの作業は意外と体力を使います。 | |
| ・ | 매달 잔디를 깎아서 정원을 깨끗하게 유지하고 있습니다. |
| 毎月芝刈りをして、庭をきれいに保っています。 | |
| ・ | 싸구려 가전은 금방 고장날 수 있습니다. |
| 安物の家電はすぐに故障することがあります。 | |
| ・ | 특산물을 이용한 특별한 메뉴가 준비되어 있습니다. |
| 特産物を使った特別なメニューが用意されています。 | |
| ・ | 이 특산물은 지역 한정으로 판매되고 있습니다. |
| この特産物は地域限定で販売されています。 | |
| ・ | 특산물을 이용한 미용 제품이 판매되고 있습니다. |
| 特産物を使った美容製品が売られています。 | |
| ・ | 특산물 시장은 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| 特産物の市場は観光客に人気があります。 | |
| ・ | 축제에서는 특산물 판매가 이루어집니다. |
| お祭りでは特産物の販売が行われます。 | |
| ・ | 부산 특산물은 뭐가 있어요? |
| 釜山の特産物は何がありますか? |
