<マスの韓国語例文>
| ・ | 인터넷 뱅킹을 통해 계좌를 관리한다. |
| インターネットバンキングを通じて口座を管理します。 | |
| ・ | 온라인 포럼을 통해 의견을 교환한다. |
| オンラインフォーラムを通じて意見を交換します。 | |
| ・ | 블로그를 통해 정보를 전달한다. |
| ブログを通じて情報を発信します。 | |
| ・ | 무선 네트워크를 통해 데이터를 주고받는다. |
| 無線ネットワークを通じてデータを送受信します。 | |
| ・ | 소셜 미디어를 통해 사진과 메시지를 공유한다. |
| ソーシャルメディアを使って写真やメッセージを共有します。 | |
| ・ | 화상회의를 통해 원격 근무자와 소통합니다. |
| ビデオ会議を通じてリモートワーカーとコミュニケーションを取ります。 | |
| ・ | TV 방송을 통해 전 세계에 정보가 전달된다. |
| テレビの放送を通じて情報が世界中に伝わります。 | |
| ・ | 라디오를 통해 최신 뉴스를 접한다. |
| ラジオを通じて最新のニュースが伝えられます。 | |
| ・ | 둘은 서로 비슷하게 통하는 면이 있습니다. |
| 二人はお互い同じように通じる面があります。 | |
| ・ | 책을 통해서 보지 못한 경험을 해 봅니다. |
| 本を通して見られない経験をして見ます。 | |
| ・ | 사람은 누구나 서로 도움을 주고받으며 살아갑니다. |
| 人は誰でもお互い助けをやり取りして生きていきます。 | |
| ・ | 스마트폰으로 친구들과 소통하고 있다. |
| スマートフォンを使って友達と通信しています。 | |
| ・ | 그들의 연구소는 첨단 재료 과학을 전문으로 한다. |
| 彼らの研究所は先端の材料科学に特化しています。 | |
| ・ | 그 장비는 첨단 광학 기술을 이용한다. |
| その装置は先端の光学技術を利用しています。 | |
| ・ | 산업용 로봇의 적용 범위가 점차로 넓어지고 있습니다. |
| 産業用ロボットの適用範囲がますます広がっております。 | |
| ・ | 이 영화는 첨단 특수효과를 사용했다. |
| この映画は先端の特殊効果を使用しています。 | |
| ・ | 그의 연구 그룹은 첨단 생명공학을 개발하고 있다. |
| その研究グループは先端のバイオテクノロジーを開発しています。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 첨단 로봇공학을 기반으로 한다. |
| 彼のアイデアは先端のロボティクスに基づいています。 | |
| ・ | 이 학교는 첨단 교육 기술을 도입하고 있다. |
| その学校は先端の教育技術を導入しています。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 첨단 정보 기술을 활용하고 있다. |
| このプロジェクトは先端の情報技術を活用しています。 | |
| ・ | 그 연구소는 첨단 생명과학에 초점을 맞추고 있다. |
| その研究所は先端の生命科学に焦点を当てています。 | |
| ・ | 첨단 통계 모델을 사용하여 데이터를 분석합니다. |
| 彼は先端の統計モデルを使用してデータを解析しています。 | |
| ・ | 그 항공사는 첨단 안전 기술을 채택하고 있다. |
| その航空会社は先端の安全技術を採用しています。 | |
| ・ | 그들은 첨단 에너지 절약 기술을 개발하고 있다. |
| 彼らは先端のエネルギー保存技術を開発しています。 | |
| ・ | 이 논문은 첨단 지식을 제공합니다. |
| この論文は先端の知識を提供しています。 | |
| ・ | 이 행사는 첨단 디자인과 기술을 전시합니다. |
| このイベントは先端のデザインとテクノロジーを展示します。 | |
| ・ | 그 제품은 첨단 재료로 만들어진다. |
| その製品は先端の材料で作られています。 | |
| ・ | 이 분야의 첨단 기업으로 알려져 있다. |
| この分野の先端企業として知られています。 | |
| ・ | 이 시설은 첨단 로봇 기술을 활용하고 있다. |
| この施設は先端のロボット技術を利用しています。 | |
| ・ | 이 기업은 첨단 디지털 마케팅 전략을 전개하고 있다. |
| その企業は先端のデジタルマーケティング戦略を展開しています。 | |
| ・ | 그는 첨단 과학 연구를 진행하고 있다. |
| 彼は先端の科学研究を行っています。 | |
| ・ | 이 기술은 첨단 의료기기에 적용되고 있습니다. |
| この技術は先端の医療機器に応用されています。 | |
| ・ | 최첨단 과학기술을 소개합니다. |
| 最先端の科学技術を紹介します。 | |
| ・ | 첨단기술 종합연구소에서 일하고 있습니다. |
| 先端技術総合研究所で仕事してます。 | |
| ・ | 그들의 제품은 항상 수요를 선점하고 있다. |
| 彼らの製品は常に需要を先取りしています。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 시장 수요를 선점하고 있다. |
| そのプロジェクトは市場の需要を先取りしています。 | |
| ・ | 그 아티스트는 항상 앞서가는 작품을 제작하고 있다. |
| そのアーティストは常に先取りする作品を制作しています。 | |
| ・ | 마음이 앞서가야 몸도 뒤따라 갑니다. |
| 心が前に行って体もついていきます。 | |
| ・ | 여행지에서 아름다운 경치를 즐깁니다. |
| 旅行先で美しい景色を楽しみます。 | |
| ・ | 여행지에서 유명한 관광지를 방문합니다. |
| 旅行先で有名な観光地を訪れます。 | |
| ・ | 여행지에서 멋진 호텔에 묵어요. |
| 旅行先で素敵なホテルに泊まります。 | |
| ・ | 여행지에서 맛있는 음식을 즐긴다. |
| 旅行先で美味しい料理を楽しみます。 | |
| ・ | 여행지에서 아름다운 일몰을 봅니다. |
| 旅行先で美しい夕日を見ます。 | |
| ・ | 대리점을 통해 제품을 쉽게 구할 수 있습니다. |
| その製品は代理店経由で簡単に入手できます。 | |
| ・ | 대리점은 새로운 시장 진출을 계획하고 있습니다. |
| 代理店は新しい市場への展開を計画しています。 | |
| ・ | 그들은 지역 대리점과의 협력을 강화하고 있습니다. |
| 彼らは地域の代理店との協力を強化しています。 | |
| ・ | 대리점의 온라인 상점에서 구매할 수도 있습니다. |
| 代理店のオンラインストアから購入することもできます。 | |
| ・ | 대리점은 고객의 요구에 맞는 서비스를 제공합니다. |
| 代理店は顧客のニーズに合ったサービスを提供しています。 | |
| ・ | 대리점의 보고에 따르면 수요가 증가하고 있습니다. |
| 代理店からの報告によると、需要が増加しています。 | |
| ・ | 우리 제품은 많은 대리점에서 판매되고 있습니다. |
| 私たちの製品は多くの代理店で販売されています。 |
