<マスの韓国語例文>
| ・ | 그들은 대리점과의 제휴를 강화하고 있습니다. |
| 彼らは代理店との提携を強化しています。 | |
| ・ | 대리점은 전 세계에 제품을 판매합니다. |
| 代理店は世界中で商品を販売しています。 | |
| ・ | 대리점에서 연락을 기다리고 있습니다. |
| 代理店からの連絡を待っています。 | |
| ・ | 대리점은 우리 제품을 널리 판매합니다. |
| 代理店は私たちの商品を広く販売しています。 | |
| ・ | 그 제품은 우리 대리점을 통해 구입할 수 있습니다. |
| その商品は私たちの代理店を通じて購入できます。 | |
| ・ | 이사한 곳에서 새로운 생활을 시작합니다. |
| 引っ越し先で新しい生活を始めます。 | |
| ・ | 이사할 방을 정리하고 있습니다. |
| 引っ越し先の部屋を片付けています。 | |
| ・ | 이사할 곳 근처에 편리한 슈퍼마켓이 있습니다. |
| 引っ越し先の近くには便利なスーパーマーケットがあります。 | |
| ・ | 이사한 곳에서 새로운 친구를 사귈 수 있기를 기대하고 있어요. |
| 引っ越し先で新しい友人ができることを楽しみにしています。 | |
| ・ | 언제 이사하세요? |
| いつ引っ越しますか? | |
| ・ | 이사하는 데에는 비용이 얼마나 들까요? |
| 引越しするのには費用がどれくらいかかりますか。 | |
| ・ | 그 가게는 폐점 시간에 가까워지고 있습니다. |
| その店は閉店時間に接近しています。 | |
| ・ | 팀이 승리에 가까워지고 있습니다. |
| チームは勝利に接近しています。 | |
| ・ | 버스가 정류장에 가까워지고 있습니다. |
| バスは停留所に近づいています。 | |
| ・ | 그 요리에 조금만 설탕을 넣으면 훨씬 프로의 맛에 가까워져요. |
| その料理に少しだけ砂糖を入れると、ぐっとプロの味に近づきますよ。 | |
| ・ | 구름이 산 정상에 접근하고 있다. |
| 雲が山頂に接近しています。 | |
| ・ | 버스가 정류장에 접근하고 있습니다. |
| バスは停留所に接近しています。 | |
| ・ | 폭풍이 이 지역에 접근하고 있습니다. |
| 嵐がこの地域に接近しています。 | |
| ・ | 큰 파도가 해변에 접근하고 있습니다. |
| 大きな波が浜辺に接近しています。 | |
| ・ | 우리는 목적지에 접근하고 있습니다. |
| 私たちは目的地に接近しています。 | |
| ・ | 비행기가 공항에 접근하고 있습니다. |
| 飛行機が空港に接近しています。 | |
| ・ | 그들은 새로운 시장에 접근하고 있습니다. |
| 彼らは新しい市場に近づいています。 | |
| ・ | 그들은 새로운 사업 아이디어에 접근하고 있습니다. |
| 彼らは新しいビジネスのアイデアに近づいています。 | |
| ・ | 이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다. |
| この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。 | |
| ・ | 그 선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다. |
| その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。 | |
| ・ | 이 생각은 일장일단이지만, 저는 그 긍정적인 측면에 주목하고 있습니다. |
| この考え方は一長一短ですが、私はそのポジティブな側面に注目しています。 | |
| ・ | 그 방법은 일장일단이 있지만 우리는 그것에 도전하고 싶습니다. |
| その方法には一長一短がありますが、私たちはそれに挑戦したいと思います。 | |
| ・ | 그 제안은 일장일단이 있지만, 우리는 위험을 감수할 각오가 있습니다. |
| その提案には一長一短がありますが、私たちはリスクを取る覚悟があります。 | |
| ・ | 이 아이디어는 일장일단이지만 우리는 그 이점을 최대한 활용할 수 있습니다. |
| このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。 | |
| ・ | 이 아이디어는 장단점이 있지만, 우리는 그 장점을 최대한 활용할 수 있습니다. |
| このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。 | |
| ・ | 이 접근법에는 장단점이 있지만, 저는 그 중간 지점을 찾고 싶습니다. |
| その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。 | |
| ・ | 이 접근법에는 장단점이 있지만 잘 활용하면 도움이 될 수 있다. |
| そのアプローチには一長一短がありますが、うまく活用すれば役立ちます。 | |
| ・ | 그 제안에는 장단점이 있지만 우리는 신중하게 고려해야 합니다. |
| その提案には一長一短がありますが、私たちは慎重に検討する必要があります。 | |
| ・ | 그의 선택에는 장단점이 있지만 그 나름의 이유가 있을 것입니다. |
| 彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるでしょう。 | |
| ・ | 그 계획은 장단점이 있지만 여전히 실행할 가치가 있습니다. |
| その計画は一長一短ですが、それでも実行に移す価値があります。 | |
| ・ | 그 제안에는 장단점이 있어요. |
| その提案には一長一短があります。 | |
| ・ | 그녀는 장기간 공부에 몰두하고 있어요. |
| 彼女は長期間勉強に打ち込んでいます。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 장기간에 걸쳐 진행됩니다. |
| このプロジェクトは長期にわたって進行します。 | |
| ・ | 그는 장기간 한국에 살고 있습니다. |
| 彼は長期間韓国に住んでいます。 | |
| ・ | 이 상품은 장기간 보존할 수 있습니다. |
| この商品は長期間保存できます。 | |
| ・ | 그는 단기적인 목표에 집중하고 있습니다. |
| 彼は短期的な目標に集中しています。 | |
| ・ | 단기적인 투자 계획을 생각하고 있습니다. |
| 短期的な投資計画を考えています。 | |
| ・ | 단기적인 해결책을 찾아야 합니다. |
| 短期的な解決策を見つける必要があります。 | |
| ・ | 그의 단기적인 계획은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 彼の短期的な計画は順調に進んでいます。 | |
| ・ | 단기적인 투자 계획을 생각하고 있습니다. |
| 短期的な投資計画を考えています。 | |
| ・ | 단기간의 여행을 계획하고 있습니다. |
| 短期間の旅行を計画しています。 | |
| ・ | 농사일로 흙을 갈아 밭을 정돈합니다. |
| 農作業で土を耕して畑を整えます。 | |
| ・ | 농사일로 농업 기술을 배웁니다. |
| 農作業で農業の技術を学びます。 | |
| ・ | 농사를 통해 계절의 변화를 느낍니다. |
| 農作業を通じて季節の移り変わりを感じます。 | |
| ・ | 농사일로 농가의 생활을 체험할 수 있습니다. |
| 農作業で農家の生活を体験できます。 |
