<マスの韓国語例文>
| ・ | 울 제품은 추운 계절에 따뜻함을 제공합니다. |
| ウール製品は寒い季節に暖かさを提供します。 | |
| ・ | 그의 모자는 부드러운 울로 짜여 있습니다. |
| 彼の帽子は柔らかいウールで編まれています。 | |
| ・ | 이 스웨터는 고품질의 울로 만들어졌습니다. |
| このセーターは高品質なウールで作られています。 | |
| ・ | 도매업자는 고객의 요구에 따라 상품을 조달하고 있습니다. |
| 卸売業者は顧客のニーズに応じて商品を調達しています。 | |
| ・ | 도매업자는 상품을 개별적으로 검품하고 있습니다. |
| 卸売業者は商品を個別に検品しています。 | |
| ・ | 도매는 상품의 유통 과정에서 생산자와 소매의 중간에 위치해서 경제 활동을 합니다. |
| 卸売は、商品流通の過程で、生産者と小売の中間に位置して経済活動を行います。 | |
| ・ | 그 회사는 일용품 도매를 하고 있습니다. |
| その会社は日用品の卸売を行っています。 | |
| ・ | 이 회사는 식품 도매를 하고 있습니다. |
| この会社は食品の卸売を行っています。 | |
| ・ | 소매업과 도매업은 소비자의 구매력 저하로 판매액이 부진한 심각한 환경 하에 있습니다. |
| 小売業・卸業は消費者の購買力の低下で 販売額が伸び悩む厳しい環境下にあります。 | |
| ・ | 얇은 외투 하나 사려고요. |
| 薄いコート一着買おうと思います。 | |
| ・ | 우리는 과학 실험을 하고 그 결과를 관찰하고 있습니다. |
| 私たちは科学実験を行い、その結果を観察しています。 | |
| ・ | 그는 그녀의 행동을 관찰하고 그 의미를 이해하려고 합니다. |
| 彼は彼女の行動を観察し、その意味を理解しようとしています。 | |
| ・ | 아이들은 벌레를 병에 넣고 관찰하고 있습니다. |
| 子供たちは虫を瓶に入れて観察しています。 | |
| ・ | 이 프로젝트에서는 날씨 변화를 관찰합니다. |
| このプロジェクトでは、天候の変化を観察します。 | |
| ・ | 그는 식물의 성장을 관찰하고 기록하고 있습니다. |
| 彼は植物の成長を観察し、記録しています。 | |
| ・ | 우리는 동물원에서 동물의 행동을 관찰하고 있습니다. |
| 私たちは動物園で動物の行動を観察しています。 | |
| ・ | 우리는 자연의 아름다움을 관찰하며 즐기고 있습니다. |
| 私たちは自然の美しさを観察して楽しんでいます。 | |
| ・ | 그는 매일 창문을 통해 거리를 관찰합니다. |
| 彼は毎日窓から通りを観察しています。 | |
| ・ | 밤하늘을 관찰하여 별자리를 찾으려고 합니다. |
| 夜空を観察して星座を見つけようとしています。 | |
| ・ | 긴장하면 인간은 스트레스가 쌓이도록 되어 있습니다. |
| 緊張すると人間はストレスをためるようにできています。 | |
| ・ | 면접에서 긴장하지 않는 방법이 있나요? |
| 面接で緊張しない方法はありますか? | |
| ・ | 임신 중인 여성은 태아의 건강에 영향을 미칠 수 있는 약을 피해야 합니다. |
| 妊娠中の女性は、胎児の健康に影響を及ぼす可能性がある薬を避ける必要があります。 | |
| ・ | 임신 중인 여성은 담배나 알코올을 삼가야 합니다. |
| 妊娠中の女性はタバコやアルコールを控える必要があります。 | |
| ・ | 임신 중인 여성은 흡연이나 알코올을 삼가도록 권장됩니다. |
| 妊娠中の女性は、喫煙やアルコールを控えるように勧められます。 | |
| ・ | 임신 중에는 요통이나 등의 통증이 자주 발생합니다. |
| 妊娠中は腰痛や背中の痛みがよく起こります。 | |
| ・ | 임신 중의 스트레스는 태아에게 영향을 줄 수 있습니다. |
| 妊娠中のストレスは胎児に影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 임신 중인 여성은 정기적인 건강 진단을 받을 필요가 있습니다. |
| 妊娠中の女性は定期的な健康診断を受ける必要があります。 | |
| ・ | 임신 초기의 증상은 메스꺼움이나 피로감 등이 있습니다. |
| 妊娠初期の症状は吐き気や倦怠感などがあります。 | |
| ・ | 임신 축하드립니다. |
| ご懐妊おめでとうございます。 | |
| ・ | 임신하면 엄마의 몸에는 다양한 변화가 일어납니다. |
| 妊娠すると、ママの体には様々な変化が起こります。 | |
| ・ | 보증금을 반환하기까지 몇 주가 걸릴 수 있습니다. |
| 保証金を返還するまでに数週間かかる場合があります。 | |
| ・ | 보증금은 상품을 대여할 때 일반적으로 요구됩니다. |
| 保証金は商品をレンタルする際に一般的に要求されます。 | |
| ・ | 보증금을 지불하면 계약이 유효해집니다. |
| 保証金を支払うことで、契約が有効になります。 | |
| ・ | 보증금은 퇴거 시에 환불됩니다. |
| 保証金は退去時に返金されます。 | |
| ・ | 보증금은 가구나 설비의 손상에 대한 보증으로 사용됩니다. |
| 保証金は家具や設備の損傷に対する保証として使われます。 | |
| ・ | 편안한 시간을 갖는 것은 장수하는 데 도움이 됩니다. |
| リラックスする時間を持つことは長生きするために役立ちます。 | |
| ・ | 스트레스를 적절히 관리하는 것은 장수하는 데 도움이 됩니다. |
| ストレスを適切に管理することは長生きするために役立ちます。 | |
| ・ | 부추기는 것은 사람들의 의견을 편향시킬 수 있습니다. |
| 煽りは人々の意見を偏向させる可能性があります。 | |
| ・ | 부추기는 말은 종종 폭력 사건이나 충돌을 일으킵니다. |
| 煽りの言葉はしばしば暴力事件や衝突を引き起こします。 | |
| ・ | 소셜 미디어에서의 선동은 종종 오해나 혼란을 초래합니다. |
| ソーシャルメディアでの煽りはしばしば誤解や混乱を招きます。 | |
| ・ | 종양의 조기 발견은 치료의 성공률을 높일 수 있습니다. |
| 腫瘍の早期発見は治療の成功率を高めることができます。 | |
| ・ | 종양의 원인은 다양하지만 흡연과 유전 요인이 관련이 있습니다. |
| 腫瘍の原因はさまざまですが、喫煙や遺伝要因が関連しています。 | |
| ・ | 종양 주위에 붓기나 통증이 있습니다. |
| 腫瘍の周囲に腫れや痛みがあります。 | |
| ・ | 종양 치료에는 많은 의료비가 드는 경우가 있습니다. |
| 腫瘍の治療には多くの医療費がかかる場合があります。 | |
| ・ | 종양은 그 사람의 건강 상태에 큰 영향을 미칩니다. |
| 腫瘍はその人の健康状態に大きな影響を及ぼします。 | |
| ・ | 종양은 방사선 요법에 의해 치료됩니다. |
| 腫瘍は放射線療法によって治療されます。 | |
| ・ | 그녀는 종양 수술을 받아야 합니다. |
| 彼女は腫瘍の手術を受ける必要があります。 | |
| ・ | 대장암에서는 종양의 크기나 존재 부위에 따라 증상이 달라집니다. |
| 大腸がんでは、腫瘍の大きさや存在部位で症状が違ってきます。 | |
| ・ | 피부염이나 피부종양 등 폭넓은 질환을 다루고 있습니다. |
| 皮膚炎、皮膚腫瘍といった幅広い疾患を扱っています。 | |
| ・ | 자연에도 법칙이 있듯이 부를 얻는데도 일정한 법칙이 있습니다. |
| 自然にも法則があるように、富を得るにも一定の法則があります。 |
