【中】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
방 안에 있는 가구를 재배치 해봤어요.
部屋のにある家具を再配置してみました。
방 안에 새 소파를 두었어요.
部屋のに新しいソファを置きました。
방 안에 있는 오래된 가구를 처분할 예정입니다.
部屋のにある古い家具を処分する予定です。
방 안에 놓인 짐을 옮겨야 합니다.
部屋のに置かれた荷物を移動する必要があります。
방 안이 아주 청결하게 유지되어 있어요.
部屋のがとても清潔に保たれています。
방 안 공기가 안 좋으니 환기해 주세요.
部屋のの空気が良くないので換気してください。
방 안에 세련된 커튼을 달았어요.
部屋のにおしゃれなカーテンを取り付けました。
방 안에 새 가구를 배치했어요.
部屋のに新しい家具を配置しました。
방 안은 완전히 어둡다.
部屋のはすっかり暗い。
파리가 방 안을 날고 있다.
ハエが部屋のを飛んでいる。
방 안은 후덥지근한 열기로 가득 차 있다.
部屋のは暑苦しい熱気でいっぱいだ。
방 안에 들어온 벌을 내쫓고 싶어요.
家のに入ってきた蜂を追い出したいです。
방 안에 모기가 있다.
部屋のに蚊がいる。
정화조 수리 중에 물을 사용할 수 있나요?
浄化槽の修理に水を使用することは可能ですか?
수도관 수리 중에는 물을 일절 사용할 수 없습니다.
水道管の修理は水を一切使用できません。
수도관의 노후화로 인해 집 안에서 물이 새고 있습니다.
水道管の老朽化により、家のから水が漏れています。
연휴 동안에는 임시 열차가 운행됩니다.
連休は臨時列車が運行されます。
운행 중에 문제가 발생했습니다.
運行にトラブルが発生しました。
태풍 때문에 전철 운행이 중지되었습니다.
台風のため電車の運行が止されました。
점검 때문에 에스컬레이터 운행이 중지되었다.
点検のため、エスカレーターの運行が止された。
열차 안은 조용하고 편안했습니다.
列車のは静かでリラックスできました。
시궁창 안에 뭔가 막혀 있는 것 같아요.
どぶのに何か詰まっているようです。
그는 노트에 많은 메모를 했고, 그 중 중요한 정보를 여러 장으로 정리했다.
彼はノートにたくさんのメモを取り、そので重要な情報を数枚にまとめた。
오늘은 24절기 중 19절기인 입동입니다.
今日は、24節気ので19節気になる立冬です。
오늘은 24절기 가운데 스물세 번째 절기인 소한입니다.
今日は、24節気ので23番目の節気である小」です。
유품 중에는 고인이 평생 동안 모은 물건이 있습니다.
遺品のには、故人が生涯をかけて集めた品があります。
유품 중에 그가 애용하던 시계가 있었어요.
遺品のに、彼が愛用していた時計がありました。
유품 중에는 추억이 깊은 물건들이 많이 있습니다.
遺品のには、思い出深い品々がたくさんあります。
유품 중에는 고인이 쓴 일기도 있었습니다.
遺品のには、故人が書いた日記もありました。
유품 안에는 그의 생애 기록이 남아 있습니다.
遺品のには、彼の生涯の記録が残されています。
유품 중에 고인이 아끼던 책이 있었어요.
遺品のに、故人が大切にしていた本がありました。
유품 안에는 많은 추억이 담겨 있습니다.
遺品のには、多くの思い出が詰まっています。
유품 중에 소중한 편지가 있었어요.
遺品のに大切な手紙がありました。
도예를 통해 집중력과 인내력이 몸에 배었습니다.
陶芸を通じて、集力と忍耐力が身につきました。
당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다.
当日券は会場の状況により販売が止される場合があります。
추석 기간 동안 불단에 제물을 바쳤습니다.
お盆の期間、お仏壇に供え物をしました。
투병 중인 그에게 의사의 격려는 큰 힘이 되었습니다.
闘病の彼にとって、医師の励ましは大きな力となりました。
투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 고수했습니다.
闘病も、いつも前向きな姿勢を貫いていました。
투병 중인 그에게 가족의 존재가 큰 버팀목이 되었습니다.
闘病の彼にとって、家族の存在が大きな支えとなりました。
투병 중에도 그는 끊임없이 웃고 있었습니다.
闘病でも、彼は笑顔を絶やさずに過ごしていました。
투병 중인 그에게 친구의 방문은 큰 격려가 되었습니다.
闘病の彼にとって、友人の訪問は大きな励ましとなりました。
투병 중에 친구들의 격려를 받았습니다.
闘病、友人たちからの励ましを受けていました。
투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 잃지 않았습니다.
闘病も、常に前向きな姿勢を崩しませんでした。
가족에게조차 자신이 암 투병 중이라는 것을 말하지 않은 채 투혼을 다했다.
家族にすら自分が癌闘病であることを話さないまま、全身全霊をかけた。
친구 한 명이 급성백혈병으로 투병 중입니다.
友達一人が急性白血病で闘病です。
1월 중순에 발매되자마자 큰 화제가 됐다.
1月旬に発売されるやいなや大きな話題になった。
연중행사를 위해 지역 분들에게 협조를 부탁했습니다.
行事に向けて、地域の方々に協力をお願いしました。
연중행사에 대한 안내문을 작성하였습니다.
行事に関する案内を作成しました。
연중행사를 위해 자원봉사자를 모집했습니다.
行事のために、ボランティアを募集しました。
연중행사 리허설을 했습니다.
行事のリハーサルを行いました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.