<他人の韓国語例文>
| ・ | 우월감을 갖고 있는 사람은 타인에 대해 무의식적으로 적의를 갖는다. |
| 優越感を持っている人は他人に対して無意識に敵意を持つ。 | |
| ・ | 그녀는 궁금한 것을 참지 못해, 남의 집 대소사에 일일이 간섭한다. |
| 彼女は気になることを我慢できなくて、他人の家のあらゆることにあちこち干渉する。 | |
| ・ | 타인 앞에서는 절대로 자신의 감정을 내색하는 법이 없다. |
| 他人の前では絶対に自分の感情を見せることはない。 | |
| ・ | 현대인들은 자기의 삶을 살지 못하고 타인의 삶을 욕망한다. |
| 現代人たちは、自分の人生を生きられず他人の人生を欲望する。 | |
| ・ | 가난에서 벗어나 남부럽지 않은 가정을 꾸렸다. |
| 貧乏から抜け出し、他人が羨ましくない家庭を作った。 | |
| ・ | 자신의 잘못을 타인에게 뒤집어씌우다. |
| 自分の過失を他人に背負わせる。 | |
| ・ | 자신에게는 약하고, 타인에게는 비정한 면이 있다. |
| 自身には弱く、他人には非情な面がある。 | |
| ・ | 그녀는 다른 사람에게 상처받을까 봐, 항상 거리를 두며 살아간다. |
| 彼女は他人に傷付けられるかもしれないと、常に距離を置いて暮らしていく。 | |
| ・ | 타인의 불행에 냉담하다. |
| 他人の不幸に冷淡だ。 | |
| ・ | 전혀 관계 없는 너에게 그런 말을 듣고 싶지 않아. |
| 赤の他人の君に、そんなことを言われたくないよ。 | |
| ・ | 소형 카메라가 타인의 신체를 도촬하는 용도로 악용되는 사례가 늘고 있다. |
| マイクロカメラが他人の身体を盗み撮りする用途に悪用される事例が増えている。 | |
| ・ | 남들이 뭐라고 해도 나는 그 계획을 실행할 것이다. |
| 他人が何と言おうと、私はその計画を実行するつもりだ。 | |
| ・ | 남들이 뭐라고 해도 내 방식으로 하겠다. |
| 他人が何と言おうとも僕のやり方でやる。 | |
| ・ | 남들은 이해할 수 없는 나만의 방법이 있다. |
| 他人には理解することの出来ない自分だけの方法がある。 | |
| ・ | 도난차가 사고를 일으켜 타인에게 손해를 끼치는 경우가 드물지 않습니다. |
| 盗難車が事故を起こして他人に損害を与えるケースは珍しくありません。 | |
| ・ | 그는 원래 타인의 의견을 들으려고 하지 않는 독재적 자질을 가진 사람이다. |
| 彼はもともと他人の意見を聞こうとしない独裁的資質を持った人だ。 | |
| ・ | 책임을 남에게 전가하다. |
| 責任を他人になすりつける。 | |
| ・ | 잘못을 남에게 돌리다. |
| 過ちを他人になすりつける。 | |
| ・ | 그 굴욕감은 복수심이 되어 타인에게 향했다. |
| その屈辱感は復讐心となて他人に向かった。 | |
| ・ | 우리들은 타인의 기본적인 인권을 존중해야 한다. |
| 私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきである。 | |
| ・ | 타인의 재능을 시기하다. |
| 他人の才能をねたむ。 | |
| ・ | 타인의 행복을 시기하다. |
| 他人の幸福を妬む。 | |
| ・ | 기부란 남을 위하는 마음을 표현하는 것이다. |
| 寄付とは、他人を思う気持ちを表現するものである。 | |
| ・ | 그릇이 큰 사람은 타인의 노력과 성과를 인정하는 사람입니다. |
| 器が大きい人は、他人の頑張りや成果を認められる人です。 | |
| ・ | 불법 행위란, 고의 또는 과실에 의해 타인의 권리・이익을 침해하는 것입니다. |
| 不法行為とは、故意または過失により他人の権利・利益を侵害することです。 | |
| ・ | 타인에게 들리지 않도록 소근대다. |
| 他人に聞かれないようにひそひそと話す。 | |
| ・ | 타인의 아이디어나 표현을 훔치는 것을 베끼기라고 한다. |
| 他人のアイデアや表現を盗み取ることをパクリという。 | |
| ・ | 타인의 것을 탐하다. |
| 他人のものを貪る。 | |
| ・ | 개가 흥분해서 갑자기 타인에게 달려들어 상대를 다치게 하는 경우도 있습니다. |
| 犬は興奮して急に他人に飛びつき相手をケガさせてしまうこともあります。 | |
| ・ | 타인을 부추겨 범죄를 실행하는 의사를 갖게 하는 것을 교사라고 부릅니다. |
| 他人をそそのかして犯罪を実行する意思をもたせることを教唆といいます。 | |
| ・ | 타인에게 손해를 가하다. |
| 他人に損害を加える。 | |
| ・ | 태만한 사람은 타인의 성장에 초조함을 느낀다. |
| 怠慢な人は他人の成長に焦りを感じる。 | |
| ・ | 타인의 담내 연기를 흡입하다. |
| 他人のたばこの煙を吸い込む。 | |
| ・ | 자신을 타인과 비교해 열등하다고 비하해 버리는 경우가 있습니다. |
| 自分を他人と比べて、劣っていると卑下してしまうことがあります。 | |
| ・ | 사람들은 큰돈이 없으면 타인을 도울 수 없다고 생각한다. |
| 人々は大きなお金がないと他人を助けないと考える。 | |
| ・ | 교통질서는 타인의 생명을 보호한다는 점에서 중요한 것이다. |
| 交通秩序は、他人の生命を守るという点で重要なことである。 | |
| ・ | 교통질서를 어기는 것이 때로는 타인의 생명을 빼앗거나 다치게 할 수 있다. |
| 交通秩序を破ることが、ときには他人の生命を奪ったりけがをさせたりすることがある。 | |
| ・ | 흡연자는 자신의 건강뿐만 아니라 타인의 건강을 위해서라도 반드시 금연을 해야 한다. |
| 喫煙者が、自分の健康だけでなく、他人の健康のためにも必ず禁煙をしなければならない。 | |
| ・ | 자기 자신을 칭찬하는 것은 타인을 칭찬하는 연습이 된다. |
| 自分自身をほめることは、他人をほめる練習になる。 | |
| ・ | 왜 사람은 타인에게 호의를 베푸는 것일까? |
| なぜ人は善意を他人に施すのか? | |
| ・ | 다른 사람이 간지럼을 태울 때에는 긴장을 한다. |
| 他人がくすぐるときは、緊張をする。 | |
| ・ | 난임 시술로는 임신이 불가능한 상황이라 결국 부부는 타인의 정자를 기증받기로 했다. |
| 不妊施術では妊娠が不可能な状況なので、結局夫婦は他人から精子の提供を受けることにした。 | |
| ・ | 타인의 성공을 부러워하다. |
| 他人の成功をうらやむ。 | |
| ・ | 다른 사람의 암호를 무단 이용하여 로그인하면 부정액세스가 된다. |
| 他人のパスワードを無断利用してログインすると不正アクセスとなる。 |
| [<] 11 | (11/11) |
