<便の韓国語例文>
| ・ | 임시편에 대한 자세한 내용은 고객 서비스에 문의하십시오. |
| 臨時便の詳細はカスタマーサービスにお問い合わせください。 | |
| ・ | 임시편이 특별 가격으로 제공됩니다. |
| 臨時便が特別価格で提供されます。 | |
| ・ | 임시편이 관광 시즌에 맞춰 운행됩니다. |
| 臨時便が観光シーズンに合わせて運行されます。 | |
| ・ | 임시편이 특정 공휴일에 운행됩니다. |
| 臨時便が特定の祝日に運行されます。 | |
| ・ | 임시편은 무료로 이용할 수 있습니다. |
| 臨時便は無料で利用できます。 | |
| ・ | 임시편이 통근 러시아워에 운행됩니다. |
| 臨時便が通勤ラッシュ時に運行されます。 | |
| ・ | 임시편의 좌석 수에는 한계가 있습니다. |
| 臨時便の座席数には限りがあります。 | |
| ・ | 임시편 티켓은 바로 매진되었습니다. |
| 臨時便のチケットはすぐに完売しました。 | |
| ・ | 임시편은 역 앞에서 출발합니다. |
| 臨時便は駅前から発車します。 | |
| ・ | 임시편이 역에서 공항까지 운행됩니다. |
| 臨時便が駅から空港まで運行されます。 | |
| ・ | 임시편이 행사 기간 동안 운행됩니다. |
| 臨時便がイベント期間中に運行されます。 | |
| ・ | 이 임시편은 특별 요금이 적용됩니다. |
| この臨時便は特別料金が適用されます。 | |
| ・ | 임시편은 휴일에만 운행합니다. |
| 臨時便は休日のみ運行します。 | |
| ・ | 임시편은 연말연시에 운행되는 경우가 많다. |
| 臨時便は年末年始に運行されることが多い。 | |
| ・ | 심야편 버스는 금요일과 토요일에 운행한다. |
| 深夜便のバスは金曜と土曜に運行する。 | |
| ・ | 출퇴근 시간에 증편이 운행된다. |
| 通勤ラッシュ時に増便が運行される。 | |
| ・ | 주말 특별편이 운행될 예정입니다. |
| 週末の特別便が運行される予定です。 | |
| ・ | 임시편은 특별한 행사 시에 운행된다. |
| 臨時便は特別なイベント時に運行される。 | |
| ・ | 현관 앞에 택배가 도착했습니다. |
| 玄関前に宅配便が届きました。 | |
| ・ | 현관 벨이 울려서 나가보니 집배원이었어요. |
| 玄関のベルが鳴って出てみたら郵便配達員でした。 | |
| ・ | 세차장 주차공간은 넓고 편리하다. |
| 洗車場の駐車スペースは広くて便利だ。 | |
| ・ | 역 앞에 자리한 호텔은 편리합니다. |
| 駅前に位置するホテルは便利です。 | |
| ・ | 청경채를 냉동 보관하면 언제든지 사용할 수 있어 편리합니다. |
| 青梗菜を冷凍保存すると、いつでも使えて便利です。 | |
| ・ | 인터넷 뱅킹으로 이체하는 것이 편리하다. |
| ネットバンキングで振り込むのが便利だ。 | |
| ・ | 고무신은 캠핑에도 편리합니다. |
| ゴム靴はキャンプにも便利です。 | |
| ・ | 소형 엔진이나 전기 모터 등으로 움직이는 경운기나 예초기 등은 편리한 농기계입니다. |
| 小型のエンジンや電気のモーターなどで動く耕うん機や草刈機なども便利な農業機械です。 | |
| ・ | 그 서비스는 편리성과 사용 편의성으로 사용자에게 히트를 쳤습니다. |
| そのサービスは利便性と使いやすさでユーザーにヒットしました。 | |
| ・ | 초고층 엘리베이터는 빠르고 편리합니다. |
| 超高層のエレベーターは高速で便利です。 | |
| ・ | 빨래 건조대가 작아 불편하다. |
| 洗濯の物干しが小さくて不便だ。 | |
| ・ | 대용량 물병은 운동 시 편리합니다. |
| 大容量のウォーターボトルは、運動時に便利です。 | |
| ・ | 저희 집에는 편리한 건조기가 있습니다. |
| 私の家には便利な乾燥機があります。 | |
| ・ | 고등어 통조림을 사용한 파스타 소스는 간편하게 만들 수 있어 편리하다. |
| サバの缶詰を使ったパスタソースは手軽に作れて便利だ。 | |
| ・ | 고등어 통조림은 비상식량으로 상비해 두면 편리하다. |
| サバの缶詰は非常食として常備しておくと便利だ。 | |
| ・ | 이 앱의 편리성은 일상적인 작업을 효율적으로 처리합니다. |
| このアプリの便利性は日々のタスクを効率的に処理します。 | |
| ・ | 디지털 서명의 편리성은 문서 거래를 원활하게 합니다. |
| デジタル署名の便利性は文書の取引をスムーズにします。 | |
| ・ | 디지털 카메라의 편리성은 사진 촬영과 공유를 쉽게 합니다. |
| デジタルカメラの便利性は写真の撮影と共有を簡単にします。 | |
| ・ | 온라인 채팅의 편리성은 실시간 커뮤니케이션을 가능하게 합니다. |
| オンラインチャットの便利性はリアルタイムでのコミュニケーションを可能にします。 | |
| ・ | 이 툴은 생산성과 편리성을 향상시킵니다. |
| このツールは生産性と便利性を向上させます。 | |
| ・ | 웹 검색의 편리성은 정보를 쉽게 찾을 수 있습니다. |
| ウェブ検索の便利性は情報を簡単に見つけることができます。 | |
| ・ | 이 앱은 여행자에게 편리한 지도와 내비게이션을 제공합니다. |
| このアプリは旅行者に便利な地図とナビゲーションを提供します。 | |
| ・ | 디지털 캘린더의 편리성은 예정 관리를 효율화합니다. |
| デジタルカレンダーの便利性は予定管理を効率化します。 | |
| ・ | 이 새로운 기능은 웹사이트 이용자에게 편리함을 제공합니다. |
| この新しい機能はウェブサイトの利用者に便利さを提供します。 | |
| ・ | 모바일 결제의 편리성은 쇼핑 절차를 원활하게 합니다. |
| モバイル決済の便利性は買い物の手続きをスムーズにします。 | |
| ・ | 웹사이트의 편리성은 정보를 얻기 위한 중요한 수단입니다. |
| ウェブサイトの便利性は情報を手に入れるための重要な手段です。 | |
| ・ | 온라인 쇼핑의 편리성은 소비자에게 널리 받아들여지고 있습니다. |
| オンラインショッピングの便利性は消費者に広く受け入れられています。 | |
| ・ | 이 가전제품은 사용 편의성과 편리성이 특징입니다. |
| この家電製品は使いやすさと便利性が特徴です。 | |
| ・ | 그 도구의 편리성은 시간을 절약하는 데 도움이 됩니다. |
| そのツールの便利性は時間を節約するのに役立ちます。 | |
| ・ | 스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다. |
| スマートフォンの便利性は私たちの日常生活を大きく変えています。 | |
| ・ | 서비스 제공 지연으로 인한 불편 보상으로 이용료를 면제합니다. |
| サービス提供の遅れによる不便の補償として、利用料を免除します。 | |
| ・ | 인간은 오로지 편리함을 추구해 왔다. |
| 人間は、ひたすら便利さを追い求めてきた。 |
