<全の韓国語例文>
| ・ | 제안서가 모든 직원과 공유된다. |
| 提案書が全スタッフと共有される。 | |
| ・ | 정보는 메일로 전원에게 공유된다. |
| 情報はメールで全員に共有される。 | |
| ・ | 그 경연 대회에는 전국에서 참가자가 모였다. |
| そのコンテストには全国から参加者が集まった。 | |
| ・ | 그 콘테스트에는 전국에서 참가자가 모였다. |
| そのコンテストには全国から参加者が集まった。 | |
| ・ | 노벨상 발표는 전 세계에서 주목된다. |
| ノーベル賞の発表は全世界で注目される。 | |
| ・ | 자급률 향상이 국가의 안전 보장에 기여한다. |
| 自給率の向上が国の安全保障に寄与する。 | |
| ・ | 그 가이드라인이 전 사원에게 배포된다. |
| そのガイドラインが全社員に配布される。 | |
| ・ | 참가자 전원에게 자료가 배포된다. |
| 参加者全員に資料が配布される。 | |
| ・ | 수상 레저의 안전대책이 중요하다. |
| 水上レジャーの安全対策が重要だ。 | |
| ・ | 그들은 모든 시설을 초토화하기로 결정했다. |
| 彼らは全ての施設を焦土化することを決めた。 | |
| ・ | 그 지역을 완전히 초토화하는 계획이 진행 중이다. |
| その地域を完全に焦土化する計画が進行中だ。 | |
| ・ | 그의 목표는 적을 완전히 섬멸하는 것이다. |
| 彼の目標は敵を完全に殲滅することだ。 | |
| ・ | 적군을 완전히 섬멸하다. |
| 敵軍を完全に殲滅する。 | |
| ・ | 식품 안전 대책은 기업의 품질 관리의 일환으로서 중요합니다. |
| 食品安全対策は企業の品質管理の一環として重要です。 | |
| ・ | 모든 것은 계획의 일환이었다. |
| 全ては計画の一環だった。 | |
| ・ | 시스템의 안전성을 확보하기 위한 개선점을 실시한다. |
| システムの安全性を確保するための改善点を実施する。 | |
| ・ | 고주망태로 하는 말을 도무지 이해할 수 없었다. |
| へべれけで言っていることが全く理解できなかった。 | |
| ・ | 이지스함의 방공 능력은 함대 전체의 전력을 끌어올린다. |
| イージス艦の防空能力は艦隊全体の戦力を引き上げる。 | |
| ・ | 이지스함 임무는 해상에서의 안전보장을 유지하는 것이다. |
| イージス艦の任務は海上での安全保障を維持することだ。 | |
| ・ | 이지스함의 임무는 해상의 안전을 지키는 것이다. |
| イージス艦の任務は海上の安全を守ることだ。 | |
| ・ | 이지스함의 임무는 국제적인 안보에도 기여한다. |
| イージス艦の任務は国際的な安全保障にも貢献する。 | |
| ・ | 계열 전체의 매출이 증가했다. |
| 系列全体の売上が増加した。 | |
| ・ | 이 상품은 계열 전점에서 판매되고 있다. |
| この商品は系列全店で販売されている。 | |
| ・ | 그 전시회는 서울을 시작으로, 전국 각지에서 개최될 예정이다. |
| その展示会はソウルを皮切りに、全国各地で開催される予定だ。 | |
| ・ | 그 결과는 우리의 기대에 완전히 부합합니다. |
| その結果は私たちの期待に完全に沿っています。 | |
| ・ | 이 검사는 완전히 합격했어요. |
| この検査は完全に合格しました。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 완전히 혁신적입니다. |
| 彼のアイデアは完全に革新的です。 | |
| ・ | 그의 제안은 완전히 실행 가능합니다. |
| 彼の提案は完全に実行可能です。 | |
| ・ | 그의 연설은 완전히 청중을 사로잡았습니다. |
| 彼の演説は完全に聴衆を魅了しました。 | |
| ・ | 그의 계획은 완전히 합리적입니다. |
| 彼の計画は完全に合理的です。 | |
| ・ | 그의 이론은 완전히 설득력이 있어요. |
| 彼の理論は完全に説得力があります。 | |
| ・ | 그의 제안은 완전히 실현 가능합니다. |
| 彼の提案は完全に実現可能です。 | |
| ・ | 이 시스템은 완전히 작동하고 있습니다. |
| このシステムは完全に機能しています。 | |
| ・ | 그 결과는 완전히 예상대로였어요. |
| その結果は完全に予想通りでした。 | |
| ・ | 그녀의 연기는 완전히 감동적이었어요. |
| 彼女の演技は完全に感動的でした。 | |
| ・ | 그의 계획은 완전히 성공했어요. |
| 彼の計画は完全に成功しました。 | |
| ・ | 내용을 완전히 이해했다. |
| 内容を完全に理解した。 | |
| ・ | 파일이나 폴더를 완전히 삭제하는 방법을 소개합니다. |
| ファイルやフォルダーを完全に削除する方法を紹介します。 | |
| ・ | 사장은 여전히 골프에 전혀 흥미를 갖고 있지 않다. |
| 社長はまだゴルフには全く興味を持っていない。 | |
| ・ | 세상 모두가 안 믿어도 상관없어요. |
| 世の中の人全員が信じなくても構いません。 | |
| ・ | 보증금이 전액 반환되다. |
| 保証金が全額返還される。 | |
| ・ | 공탁금은 안전하게 보관된다. |
| 供託金は安全に保管される。 | |
| ・ | 물놀이를 하다가 온몸이 흠뻑 젖었어. |
| 水遊びをしていたら全身びっしょりになった。 | |
| ・ | 벨 소리가 건물 전체에 울렸다. |
| ベルの音が建物全体に響いた。 | |
| ・ | 순서를 지키지 않으면 안전면에 문제가 있다. |
| 手順を守らないと安全面に問題がある。 | |
| ・ | 작업을 끝내기 위해 전력을 다하다. |
| 作業を終わらせるために全力を尽くす。 | |
| ・ | 이 문제에 대처하기 위해서는 전력을 다할 필요가 있습니다. |
| この問題に対処するためには全力を挙げる必要があります。 | |
| ・ | 리더는 팀을 고무해서 전력을 다하도록 촉구했습니다. |
| リーダーはチームを鼓舞して全力を尽くすように促しました。 | |
| ・ | 우리는 전력을 다해 목표를 달성하기 위해 노력했습니다. |
| 私たちは全力で目標を達成するために努力しました。 | |
| ・ | 군과 경찰을 총동원해 피해 확대 방지에 전력을 다했습니다. |
| 軍や警察を総動員して被害の拡大防止に全力をあげてきました。 |
