<利用の韓国語例文>
| ・ | 국제선 이용자들이 탑승구에 모여 있습니다. |
| 国際線の利用者が搭乗口に集まっています。 | |
| ・ | 국제선 이용이 처음이라 긴장됩니다. |
| 国際線の利用が初めてで緊張しています。 | |
| ・ | 국내선 이용자가 늘고 있습니다. |
| 国内線の利用者が増えています。 | |
| ・ | 출장으로 자주 국내선을 이용하고 있어요. |
| 出張でよく国内線を利用しています。 | |
| ・ | 버스를 이용할 때는 우선 승차할 버스의 번호를 확인하세요. |
| バスを利用する際は、最初に乗車するバスの番号を確認します。 | |
| ・ | 수직선을 이용하여 수평선과의 관계를 이해한다. |
| 垂直線を利用して、水平線との関係を理解する。 | |
| ・ | 앵글을 이용해 시각적인 효과를 냈다. |
| アングルを利用して、視覚的な効果を出した。 | |
| ・ | 삼각대를 이용하여 단체 사진을 찍었다. |
| 三脚を利用してグループ写真を撮った。 | |
| ・ | 환경오염을 막기 위해 재사용 가능한 제품을 사용합시다. |
| 環境汚染を防ぐために、再利用可能な製品を使用しましょう。 | |
| ・ | 옥수수는 통조림이나 냉동식품으로도 이용됩니다. |
| トウモロコシは缶詰や冷凍食品としても利用されます。 | |
| ・ | 무잎도 버리지 않고 이용합니다. |
| 大根の葉っぱも捨てずに利用します。 | |
| ・ | 효모는 예로부터 이용되어 온 발효균입니다. |
| 酵母は古くから利用されてきた発酵菌です。 | |
| ・ | 쌀뜨물을 재사용하는 방법을 배웠습니다. |
| お米のとぎ汁を再利用する方法を学びました。 | |
| ・ | 해바라기씨에는식용 및 식용유로 전 세계적으로 이용되고 있습니다. |
| ひまわりの種は食用や食用油として世界中で利用されています。 | |
| ・ | 도서관 이용 안내서를 참조했습니다. |
| 図書館の利用案内書を参照しました。 | |
| ・ | 연료비 급등으로 차량 이용이 격감했다. |
| 燃料費の高騰で車の利用が激減した。 | |
| ・ | 해외여행 제한으로 항공사 이용자가 급감했다. |
| 海外旅行の制限で航空会社の利用者が激減した。 | |
| ・ | 민간요법을 이용함으로써 정신적 안정감을 얻을 수 있다. |
| 民間療法を利用することで、精神的な安定感が得られることがある。 | |
| ・ | 취득세 면세 제도를 이용해 비용을 줄였다. |
| 取得税の免税制度を利用して費用を抑えた。 | |
| ・ | 앱 이용 데이터를 집계한다. |
| アプリの利用データを集計する。 | |
| ・ | 고소득 일자리를 찾기 위해 이직 사이트를 이용했다. |
| 高所得の仕事を探すために転職サイトを利用した。 | |
| ・ | 대리모를 이용할 경우 윤리적인 문제에 대해서도 고려할 필요가 있다. |
| 代理母を利用する場合、倫理的な問題についても考慮する必要がある。 | |
| ・ | 대리모를 이용하면 자녀를 갖고 싶은 부부가 도움을 받을 수 있다. |
| 代理母を利用することで、子どもを持ちたい夫婦が支援を受けることができる。 | |
| ・ | 소유주가 이용 계약에 사인했다. |
| 所有主が利用契約にサインした。 | |
| ・ | 녹말가루를 이용해 소스를 걸쭉하게 만들었다. |
| 片栗粉を利用してソースにとろみをつけた。 | |
| ・ | 약수를 이용하여 최대공약수를 구합니다. |
| 約数を利用して最大公約数を求めます。 | |
| ・ | 천연수를 이용한 음료가 증가했다. |
| 天然水を利用したドリンクが増えてきた。 | |
| ・ | 천연수는 자연의 혜택을 그대로 이용하고 있다. |
| 天然水は自然の恵みをそのまま利用している。 | |
| ・ | 범죄자는 사각지대를 이용하여 도주할 수 있습니다. |
| 犯罪者は死角を利用して逃走することがあります。 | |
| ・ | 스파이는 사각지대를 이용하여 목표에 접근할 수 있습니다. |
| スパイは死角を利用して目標に近づくことができます。 | |
| ・ | 그녀는 밀회를 위해 휴일을 이용했다. |
| 彼女は密会のために休日を利用した。 | |
| ・ | 기류를 이용한 천체 관측이 이루어지고 있다. |
| 気流を利用した天体観測が行われている。 | |
| ・ | 강수를 이용하여 빗물을 저장하다. |
| 降水を利用して雨水を貯める。 | |
| ・ | 애니메이션은 창의성을 표현하는 매체로 널리 이용되고 있습니다. |
| アニメーションはクリエイティビティを表現する媒体として広く利用されています。 | |
| ・ | 공탁금이 부족하다. |
| 供託制度を利用した。 | |
| ・ | 공탁제도를 이용하였다. |
| 供託制度を利用した。 | |
| ・ | 계획적으로 이용하다. |
| 計画的に利用する。 | |
| ・ | 개발 프로젝트는 자원의 이용을 효율화하기 위해 일정을 최적화했습니다. |
| 開発プロジェクトはリソースの利用を効率化するためにスケジュールを最適化しました。 | |
| ・ | 지정석 이용자가 많다. |
| 指定席の利用者が多い。 | |
| ・ | 이 가구는 공간의 효율적인 이용과 기능성을 고려하여 설계되었습니다. |
| この家具はスペースの効率的な利用と機能性を考慮して設計されています。 | |
| ・ | 컵라면 용기를 재사용했다. |
| カップラーメンの容器を再利用した。 | |
| ・ | 지렛대를 이용하여 작은 힘으로 큰 동작을 실현한다. |
| テコを利用して小さな力で大きな動作を実現する。 | |
| ・ | 이 도구는 지렛대의 원리를 이용하고 있다. |
| この道具はテコの原理を利用している。 | |
| ・ | 고무장갑을 빨아서 재사용한다. |
| ゴム手袋を洗って再利用する。 | |
| ・ | 돌봄 서비스를 이용해 생활을 지원한다. |
| 介護サービスを利用して生活を支える。 | |
| ・ | 돌봄 서비스를 이용하고 있다. |
| 介護サービスを利用している。 | |
| ・ | 그 상점에서는 마대를 재사용해서 에코백을 만들고 있어요. |
| その商店では麻袋を再利用してエコバッグを作っています。 | |
| ・ | 어선 이외의 선박에 의한 어항 이용이 크게 늘고 있습니다. |
| 漁船以外の船舶による漁港利用が増大しております。 | |
| ・ | 그는 휠체어로 엘리베이터를 이용했다. |
| 彼は車いすでエレベーターを利用した。 | |
| ・ | 역학은 기계의 설계와 동작의 해석에 이용된다. |
| 力学は機械の設計と動作の解析に利用される。 |
