<台の韓国語例文>
| ・ | 사용 후의 도마나 행주는 잡균 투성이입니다. |
| 使った後のまな板や台ふきんは雑菌だらけです。 | |
| ・ | 행주가 더러워져 버렸다. |
| 台ふきんが汚くなってしまった。 | |
| ・ | 그는 세계 무대에서 널리 인정받은 몇 안 되는 리더 중의 한 사람이었다. |
| 彼は世界の舞台で広く認められた数少ないリーダーの1人だった | |
| ・ | 한 쌍의 대변만이 평형이고 다른 한 쌍의 대변이 평행하지 않은 사각형을 사다리꼴이라고 부른다. |
| 1組の対辺だけが平行で、もう1組の対辺が平行でない四辺形を台形という。 | |
| ・ | 부상으로 컴퓨터 1대를 수여한다. |
| 副賞としてパソコン1台を授与する。 | |
| ・ | 우승자에게는 부상으로 차 1대를 선물한다. |
| 優勝者には副賞として、車を1台をプレゼントする。 | |
| ・ | 태풍 피해지에 상금을 전액 기부하겠습니다. |
| 台風被災地に賞金を全額寄付します。 | |
| ・ | 세계 무대에서 활약하는 것이 꿈입니다. |
| 世界を舞台に活躍するのが夢です。 | |
| ・ | 차고에는 오래된 차 한 대가 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다. |
| 車庫には、長い間クルマ一台が埃をかぶったままがらんと置かれていた。 | |
| ・ | 고지대에 입지하는 개방감 있는 주택에 살고 싶다. |
| 高台に立地する開放感のある住宅に住みたい。 | |
| ・ | 토대를 다지고 건물의 골조를 만듭니다. |
| 土台を固めて建物の骨組を作ります。 | |
| ・ | 기상대는 벚꽂의 만개를 발표했습니다. |
| 気象台が桜の満開を発表しました。 | |
| ・ | 첫 무대에 서다. |
| 初舞台に立つ。 | |
| ・ | 첫 무대를 밟다. |
| 初舞台を踏む。 | |
| ・ | 대본을 여러 공모전에 출품했습니다. |
| 台本をさまざまな公募展に出品しました。 | |
| ・ | 뮤지컬 대본을 쓰기 시작했습니다. |
| ミュージカルの台本を書きはじめました。 | |
| ・ | 예상대로 그 날 파티는 그의 독무대였다. |
| 予想通り、その日のパーティーは彼の独り舞台だった。 | |
| ・ | 그는 야구 시합에서 독무대를 펼쳤다. |
| 彼は野球試合で一人舞台を演じた。 | |
| ・ | 그 연극은 나의 독무대였다. |
| その芝居しばいは僕の独り舞台だった。 | |
| ・ | 서울은 오늘 밤 직간접으로 태풍의 영향을 받을 것이다. |
| ソウルは今夜、直接的または間接的に台風の影響を受けるだろう。 | |
| ・ | 전기차의 누계 생산이 100만 대를 돌파했습니다. |
| 電気車の累計生産が100万台を突破しました。 | |
| ・ | 기상대는 올해 첫눈이 관측되었다고 발표했다. |
| 気象台は、今季の初雪が観測されたと発表した。 | |
| ・ | 태풍이나 폭우 등으로 운행 중지될 경우 티켓 환불은 어떻게 되나요? |
| 台風、大雨等で運休となる場合、きっぷの払戻しはどうなりますか? | |
| ・ | 태풍의 영향으로 근문 전철의 운행시간표가 크게 변경되었다. |
| 台風の影響で通勤電車のダイヤが大幅に乱れてた。 | |
| ・ | 태풍 3호는 일본 남쪽 해상을 북상하여 내일이라도 열도를 직격할 염려가 있다. |
| 台風3号は日本の南の海上を北に進み、明日にも列島を直撃する恐れのある。 | |
| ・ | 지구의 자전・공전・태풍의 눈은 시계 반대 방향입니다. |
| 地球の自転・公転、台風の目は左回りです。 | |
| ・ | 태풍의 영향으로 지금가지 다섯 명의 부상자가 확인되고 있습니다. |
| 台風の影響で、これまでに5人のけが人が確認されている。 | |
| ・ | 태풍 2호는 앞으로 태풍으로서는 가장 강한 맹렬한 태풍으로 발달할 것으로 예상합니다. |
| 台風2号は今後台風としては最も強い猛烈な台風へ発達する予想です | |
| ・ | 무대에서 퇴장하다. |
| 舞台から退場する。 | |
| ・ | 태풍은 떠났지만 이번은 지진이 일어났다 |
| 台風は去ったが今度は地震が起こった。 | |
| ・ | 토지대장은 토지의 표시와 소유권에 관한 사항으로 나누어져있다. |
| 土地台帳は、 土地の表示と所有権に関する事項に分かれております。 | |
| ・ | 외환 시장 전문가들은 내년 중에 2,000원 선이 붕괴될 것으로 내다보고 있다. |
| 外国為替市場の専門家たちは、来年中に2,000ウォンの大台を割り込むものと見ている。 | |
| ・ | 놀이터에 미끄럼틀과 시소가 있다. |
| 遊び場に滑り台やシーソーがある。 | |
| ・ | 꿈의 무대인 올림픽이지만 막연한 두려움보단 설렘이 가득했다. |
| 夢の舞台である五輪だが、漠然とした不安感よりは大いに心が弾む。 | |
| ・ | 이 회사 사장이 작년 회사에서 받은 수입은 100억 원대로 추산됐다. |
| この会社の社長が昨年会社から受け取った収入は100億ウォン台と試算された。 | |
| ・ | 이 영화는 대사도 줄거리도 알기 쉽고 어렵지 않아 더 애정이 간다. |
| この映画は台詞もあらすじも分かりやすく難しくないので愛情がわく。 | |
| ・ | 색다른 무대가 펼쳐진다. |
| 一風変わった舞台が繰り広げられる。 | |
| ・ | 이 공장에서 연간 전기차 10만 대를 양산할 계획이다. |
| この工場で、年間電気自動車10万台を量産する計画だ。 | |
| ・ | 태풍 때문에 수업시간이 단축되었다. |
| 台風のため、授業時間が短縮された。 | |
| ・ | 태풍으로 인한 피해가 수억에 달했다. |
| 台風による被害が数億に達した。 | |
| ・ | 중대한 결함이 발견되어 20만대의 차가 리콜되었다. |
| 重大な欠陥が見つかり、20万台の車がリコールされた。 | |
| ・ | IMF 위기로 노점상이 증가하고 포장마차에 계란빵이 등장했다. |
| IMF危機で露天商が増加し、屋台にケランパンが登場した。 | |
| ・ | 포장마차에서 오뎅과 떡복기를 먹었습니다. |
| 屋台でおでんとトッポキを食べました。 | |
| ・ | 무대인사를 하기 위해 모인 배우들의 모습은 긴장돼 보였다. |
| 舞台挨拶をするために集まった俳優たちの姿は緊張して見えた。 | |
| ・ | 부엌에서 불이 나 약 100 평방 미터를 전소했다. |
| 台所から出火し、およそ100平方メートルを全焼した。 | |
| ・ | 겨울에는 따듯한 대만에 여행을 갑니다. |
| 冬には暖かい台湾へ旅行を行きます。 | |
| ・ | 무대와 멀리 떨어져 있는 좌석의 관객들은 대형 스크린을 통해 콘서트를 관람하고 있다. |
| 舞台と遠く離れている座席の観客などは、大型スクリーンを通してコンサートを観覧している。 |
