【同】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<同の韓国語例文>
642년 경에 고구려와 백제는 신라를 공격하기 위해서 군사 동맹을 맺었다.
642年頃に高句麗と百済が新羅を攻撃するために軍事盟を結んだ。
축구도 인생과 같이 사소한 것에서 승패가 갈린다.
サッカーも人生とじ、ちょっとしたことで勝敗が分かれる。
연장전을 하지 안하고, 전후반전 종료 후에 동점인 경우 바로 승부차기를 한다.
延長戦を行わず、前後半戦終了後に点の場合即座にPK戦を行う。
연이틀 같은 가게에서 물건을 샀습니다.
二日連続でじ店で買い物をしました。
폭력을 보고 자라는 것은 심리적 학대를 받는 것과 같습니다.
暴力を見て育つことは心理的虐待を受けていることとじです。
가운뎃점은 같은 종류의 단어를 나열할 때 사용한다.
中黒は、種の単語を並列するときに用いる。
동인지를 폐간하다.
人誌を廃刊する。
상대와 같은 의사 표시를 하다.
相手とじ意思表示をする。
이등변삼각형은 두 개의 각 크기가 같습니다.
二等辺三角形は,2つの角の大きさがじです。
세일을 실시한 것으로 거래액은 전년 동기 대비 50% 증가했습니다.
セールを行ったことで取引額は前年期比50%増加しました。
이것은 사기와 매한가지다.
これは詐欺とじだ。
작은 혹성끼리 합체해서 지구가 생겼다.
小さな惑星士が合体して地球ができたと。
같은 실패를 몇 번이고 반복하는 경우는 판단력 결여라고 생각할 수 있다.
じような失敗を何度も繰り返す場合、判断力の欠如が考えられる。
비슷한 수준으로 가격을 끌어내렸다.
様の水準で価格を引き下げた。
본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다.
本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものとし、以後も様とする。
상대팀은 수적 열세 가운데 동점골을 넣었다.
相手チームが数的劣勢の中で点弾を決めた。
관행은 주로 단체가 같은 행위를 일상적으로 반복하는 것을 말합니다.
慣行は、主に団体がじ行為を日常的に繰り返すことを言います。
원칙적으로는 당신의 의견에 동의합니다.
原則的にはあなたの意見には意できます。
공동 명의는 하나의 토지나 건물을 복수인이 공동으로 소유하고 있는 상태를 말합니다.
共有名義は、ひとつの土地や建物を複数人が共で所有している状態をいいます。
명의인은 반드시 한 사람에 한정할 필요는 없으며, 두 사람 이상으로 공동 소유하는 것을 공동 명의라고 한다.
名義人は必ずしも1人に限定する必要はなく、2人以上で共所有することを共有名義という。
마음을 합쳐서 행동하는 것을 일심동체라고 한다.
気持ちを合わせて行動することを一心体という。
동체란 하나의 몸이나 일체가 되는 것을 말한다.
体は、一つの体や一体となることをいう。
한국어에는 동음이의어가 많이 있습니다.
韓国語には音異義語が多いです。
동음이의어란 발음 같으나 의미가 다른 단어입니다.
音異義語とは、発音は一緒で意味が違う単語です。
그녀와 나는 초등학교 시절 같은 반 짝꿍이었다.
彼女と私は小学校時代,じクラスの隣の席の友達だった。
2승밖에 거두지 못해 연말에 클럽에서 해임되었다.
2勝しか挙げられず、年末にクラブを解任されていた。
집도 사람처럼 호흡을 하지 않으면 건강하게 살 수 없습니다.
家も人もじように呼吸をしなければ健康に住むことはできません。
한국어에는 일본어처럼 모음과 자음이 있습니다.
韓国語にも日本語とじように母音と子音があります。
자동차끼리 발생하는 교통사고에서 가장 많은 곳이 교차점 사고다.
自動車士の交通事故で、最も多いのが交差点での事故だ。
한국이 올림픽의 이 종목에서 우승한 건 처음이다.
韓国勢がオリンピックの種目で優勝したのは初めてだ。
감독이 바뀌어도 약한 것은 변함이 없고 적장에게도 동정을 받았다.
監督は代わっても弱さは変わらず、敵将にも情された。
회사에서 같이 일하는 동료가 휴가를 갔다.
会社で一緒に働いている僚が休暇を取った。
이 회사는 아르바이트도 정규 직원과 같은 급여를 지급한다.
この会社はバイトも正社員とじ給与を支給している。
2014년 영국에서 동성결혼이 합법화되었다.
2014年に英国で性結婚が合法化された。
그들을 보면 같은 한민족이라는 자부심이 든다.
彼らを見ると、じ韓民族という自負心を感じる。
모든 사람들이 동등한 기회를 가질 수 없다니 대단히 애석한 일이다.
みんなにじ機会が与えられないのは非常に残念だ。
바이칼 호수는 세계에서 가장 깊고 동시에 가장 오래된 담수호이기도 합니다.
バイカル湖は、世界で最も深く、時に、最古の淡水湖でもあるのです。
세계 경제의 회복과 맞물려 한국도 수출과 내수가 동시에 살아나고 있다.
世界経済の回復と相まって、韓国も輸出と内需が時に蘇っている。
동족상잔의 전쟁으로 인구의 10%를 잃었다.
族間の戦争で人口の10%を失った。
체중을 늘리는 동시에 매일 저녁 근력 운동을 했다.
体重を増やすと時に毎夕、筋トレ―をした。
태국과 베트남, 필리핀 등 동남아시아로 떠난 여행객도 15% 증가했다.
タイやベトナム、フィリピンなど東南アジアを選んだ旅行者も15%増加した。
우리의 안보를 동맹국에게만 의존할 순 없다.
私たちの安全を盟国だけに依存することはできない。
우리 형편이 이렇듯이 저쪽도 어렵기는 매한가지다.
こちらの都合がこうであるようにあちらも様にになかなか苦しい。
동행한 기자에 의하면 이번 회담은 잘 정리되었다고 합니다.
行した記者の話によると今回の会談はうまくまとまったようです。
상사의 출장 동행으로 부산에 가게 되었습니다.
上司の出張に行して釜山に行くことになりました。
우리 회사는 일본인보다 재일 교포가 많습니다.
私たちの会社は日本人より在日胞が多いです。
저는 재일 교포 3세입니다.
私は在日胞3世です。
동기 중에 누가 제일 먼저 출세할까?
期の中で誰が一番先に出世するだろう?
한 원에서 지름의 길이는 모두 같습니다.
ひとつの円では直径の長さはすべてじです。
박자를 맞추는 행위는 협동과 조화를 낳는 놀라운 효과를 발휘했다.
拍子を合わせる行為は、協と調和を生み出す驚くべき効果を発揮した。
[<] 31 32 33 34  (33/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.