【局】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<局の韓国語例文>
시국이 어지러운 틈을 타고, 좀도둑이 극성을 부리고 있다.
が乱している隙に乗じて、コソ泥が横行している。
자금난으로 결국 1월에 폐업했다.
資金難で結1月に廃棄した。
지금의 경제 상황은 전례가 없는 비상 시국이다.
今の経済の状況は前例のない非常時だ。
이 시국에?
この時に?
시국이 시국이라, 해외여행은 자숙하는 편이 좋다.
が時だけに、海外旅行は自粛したほうがいい。
매우 힘든 시국에 직면해 있다.
非常に大変な時に直面している。
중대한 시국에 직면하다.
重大な時に直面する。
시국이 혼란하다.
が混乱している。
사랑니 때문에 결국 치과에 갔다.
親知らずのせいで結歯医者に行った。」
중대한 국면을 맞이하다.
重大な面を迎える。
남북 군당국이 군사경계선을 넘어, 서로의 감시경계소(GP)를 방문했다.
南北の軍当が、軍事境界線を越え、互いの監視警戒所(GP)を訪れた。
한일관계가 1965년 국교 수립 이후 최악의 갈등 국면을 맞이하고 있다.
韓日関係が1965年国交樹立以降最悪の葛藤面を迎えている。
당국은 지금껏 이상으로 증거를 조작하고 있다.
​は​今​まで​以上​に​証拠​を​ねつ造​し​て​い​ます。
내가 찍힌 부분은 방송에서 모조리 편집되었다.
僕が写った部分は放送からことごとく編集された。
어렵고 힘든 시기가 많았지만 비로소 난국을 극복해가는 자신을 발견했다.
難しく大変な時期が多かったが、ようやく難を克服していく自身を発見した。
난국을 돌파하다.
を突破する。
전력을 다해 난국을 극복하다.
全力をあげて難を乗り切る。
난국에 직면하다.
に直面する。
난국에 처하다.
に処する。
난국을 타개하다.
を打開する。
결국 브로드웨이에 진출했는데 과정은 험난했어요.
、ブロードウェイに進出しましたが、過程は困難でした。
모든 것을 버리고 스승을 찾아가 그의 문하생이 되었다.
全てのものを捨て師匠を訪ね彼の門下生となった。
그 정치인의 공약은 결국 공수표가 되었다
あの政治家の公約は結空手形になった。
의사의 처방전을 가지고 가면, 어떤 조제 약국에서도 약을 받을 수 있다.
医師の処方箋を持っていけば、どの調剤薬でも薬を受け取れる。
파국으로 치닫던 노사 협상이 오늘 아침에 극적으로 타결되었다.
的に突っ走ってきた労使交渉が今朝劇的に妥結された。
우체국에서 신년 기념 우표를 발행했다.
郵便で新年記念切手を発行した。
결국 전반전에 우리 팀이 한 골 먹었다.
、前半に私たちのチームが1ゴール取られた。
두 시간이나 걸려 거기까지 갔지만, 결국은 헛걸음한 결과가 되어 버렸다.
2時間もかけてそこまで行ったのだが、結は無駄足を踏む結果となってしまった。
내말을 듣지 않고 맘대로 하더니 결국 실패했잖아. 꼴 좋다.
私の話を聞かずにがってにしたら結失敗したんだろう。みっともない。
네덜란드 검찰은 치매를 앓고 있던 여성을 안락사 시켰다.
オランダ検察当が、認知症を患った女性を安楽死させた。
내일부터 공부하려고 결심해도 결국은 차일피일 미뤄 버린다.
明日から勉強しようと決心しても、結はズルズル先延ばしてしまう。
한반도 정세가 북미정상회담을 계기로 새로운 국면을 맞이하고 있다.
朝鮮半島の情勢が、米朝首脳会談を機に新しい面を迎えている。
소방 당국에 의하면, 약 15헥타르의 산림이 불탔다고 합니다.
消防当によりますと、およそ15ヘクタールの山林が燃えたということです。
소방 당국은 소방대원을 투입해, 완전환 진화에 대처하고 있습니다.
消防当は、消防隊員を投入して、完全な鎮火に当たっています。
건물 옥상 등 시중에 많은 기지국이 설치되어 있습니다.
建物の屋上など町中に数多くの基地が設置されています。
결국 마땅히 줄 선물을 찾지 못했다.
、特にあげるプレゼントを見つけられなかった。
수도를 사용하거나 중지할 때는 수도국에 신청해야 합니다.
水道の使用開始や中止をされるときは、水道への届出が必要となります。
갑자기 아픈데 약국 문이 닫혀 있어요.
急に痛み出したが、薬のドアが閉まっています。
이 근처에 약국이 있나요?
この近くに薬がありますか。
약국에서 일하는 약사는 제 친구입니다.
で働いている薬剤師は私の友達です。
처방전을 가지고 약국에 갔습니다.
処方箋をもって薬に行きました。
대부분의 사람들은 감기에 걸리면 병원에 가거나 약국에 가서 감기약을 사 먹는다.
大部分の人々は、風邪をひくと、病院に行ったり薬に行って風邪薬を買って飲む。
한국 등 관계국과 정보를 교환할 방침입니다.
韓国など関係と情報を交換する方針です。
시장의 진퇴 문제가 새로운 국면을 맞이하게 됐습니다.
市長の退陣問題が新たな面を迎えることとなりました。
경기 동향 지수는 현재의 경기 국면을 판단하는 것과 함께 장래의 경기를 예측하는 실마리가 됩니다.
景気動向指数は、現在の景気面を判断するとともに、将来の景気を予測する手がかりとします。
결국 그가 어부지리를 얻었다.
、彼が漁夫の利を得た。
부상을 안은 상태로 시합에 나와 결국 기권했다.
ケガを抱えた状態で試合に出て結棄権した。
이 건물은 예전에 우체국으로 사용되었습니다.
この建物は、かつて郵便として使われていました。
남북 당국이 시급히 만나야 한다.
南北当が早急に会うべきだ。
정보 유출이 발생하면 즉시 당국에 보고해야 한다.
情報流出が発生すれば、すぐに当に報告しなければならない。
[<] 11 12  (11/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.