【役】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<役の韓国語例文>
이사의 업무와 책임에 대해서 알려주세요.
取締の仕事と責任について教えて下さい。
이사회에서 대표이사 사장의 교체가 있었습니다.
取締会において、代表取締社長の交代がありました。
제가 공사의 책임자였기에 임원에게 사고를 보고해야 했다.
私は工事を率いる責任者であったので、員に事故を報告せねばならなかった。
대표이사의 사임을 발표했다.
代表取締の辞任を発表した。
상장기업은 이사회의 실효성을 높이기 위해 사외이사 확대를 진행하고 있다.
上場企業は取締会の実効性を高める社外取締の拡大を進めている。
범퍼의 역할은 간단히 말하면, 충격을 완화하는 것입니다.
バンパーの割は簡単に言うと、衝撃を緩和することです。
역을 맡다.
を演じる。
동아리에서 활동한 경험이 상당히 도움이 됐어요.
サークルで活動した経験が非常にに立ちました。
지역 사회에 도움이 되다.
地域社会に立つ。
주도를 지키며 마시는 적당한 술은 인관관계에 도움이 된다.
お酒の礼儀を守りながら、適当な量の酒は、人間関係に立つ。
무좀의 원인이나 증상을 알면 가족 모두의 무좀 감염 예방에 도움이 됩니다.
水虫の原因や症状を知ることは家族みんなの水虫感染予防に立ちます。
잘못된 편견을 바로잡는 데에는 교육이 큰 역할을 한다.
誤った偏見を正すのに、教育が大きい割をする。
그는 절도로 3년 징역을 선고받았다.
彼は窃盗で3年の懲を宣告された。
혈액은 병원체와 같은 이물질에 방어 반응을 일으키는 등 체내 환경 유지에 매우 중요한 역할을 하고 있습니다.
血液は、病原体のような異物への防御反応を行うなど、体内環境の維持にとても重要な割を果たしています。
그는 이 역할에도 제격이다.
彼はこのにもってこいだ。
격납고는 항공기를 보관할 뿐만 아니라 정비장으로써의 역할도 하고 있습니다.
格納庫は航空機を保管するだけでなく、整備場としての割も果たします。
부부가 의논해서 서로 이혼에 합의를 하면 이혼 신고서를 구청에 제출한다.
夫婦で話し合いをしてお互い離婚に合意をしたら離婚届を場に提出する。
박물관에 가면 그 나라의 역사 공부에도 도움이 되어 자주 방문합니다.
博物館に行くとその国の歴史の勉強にも立つのでよく訪れます。
베테랑 선수는 자신의 현역 은퇴 시기를 언급했다.
ベテラン選手は、自分の現引退時期に言及した。
그는 해적 역할을 하고 있는데 실제로 해적 출신입니다.
彼は海賊のをやってるけど、実際に海賊出身です。
회원등록 하시면 구직 활동에 도움이 되는 다양한 서비스를 무료로 받아볼 수 있습니다.
会員登録を行うと、就活に立つさまざまなサービスを無料で受けることができます。
한국의 국제적 위상이 아주 높아졌고 역할도 매우 커졌다
韓国の国際的地位は非常に高まり、割も非常に大きくなった。
가장 노릇 못 하는 남편 탓에 아내가 고생하고 있다.
課長の割を果たせない夫の所為で妻が苦労している。
세계 경제의 견인차 역할로 2000년대 각광을 받았던 신흥국 경제는 조금 기세가 둔화되었다.
世界経済の牽引として2000年代に脚光を浴びた新興国経済は、やや勢いが鈍化した。
생활에 도움이 되는 다양한 정보를 제공하고 있습니다.
暮らしに立つ様々な情報を提供しています。
비닐봉지를 줄이는 것은 경비의 삭감, 나아가서는 환경보호에도 도움이 된다.
ビニール袋を減らすことは経費の削減、ひいては環境保護にも立つことになる。
지금 그녀는 유수한 회사의 대표이사다.
現在、彼女は指折りの会社の代表取締だ。
주거침입으로 징역 1년의 실형을 선고받았다.
住居侵入で懲1年の実刑を言い渡された。
리베이트를 건넸다가 징역 1년의 실형을, 항소심에서 징역 8개월을 받았다.
リベートを渡したことで、懲1年の実刑を言い渡され、控訴審で懲8カ月の判決を受けた。
지금까지 정책결정 과정에서 시민 참여는 들러리로 악용되는 사례가 많았다.
これまで政策決定過程における市民参加は、付き添いに悪用される事例が多かった。
들러리 취급받다.
に追いやられる。
형기의 80%를 복역하며 가석방의 법적 요건을 이미 채웠다.
刑期の80%を服し、仮釈放の法的要件をすでに満たしていた。
7년 가까이 복역한 탓에 건강 상태가 많이 나빠졌다.
7年近く服したため健康状態がひどく悪化した。
교도소에서 징역으로 복역하다.
刑務所で懲に服する。
형사 처분을 받고 교도소에서 복역하다.
刑事処分を受けて刑務所で服する。
살인죄로 복역하다.
殺人罪で服する。
병역에 복역하다.
に服する。
수뢰죄로 복역하다.
収賄罪で服する。
관영 <중국중앙방송>(CCTV)은 “회담은 상호이해를 증진하는 데 도움이 됐다“고 보도했다.
官営の「中国中央放送」(CCTV)は、「会談は相互理解を深めるのに立った」と報じた。
이런 중대 사안은 이사 전원의 일치가 필요합니다.
このような重大事案は、取締全員の一致が必要です。
이사회의 실효성을 높이다.
取締会の実効性を高める。
간첩 방조 혐의로 체포되어 징역을 살아야 했다.
スパイほう助容疑で逮捕され懲に服すことになった。
주요 현안에서 책임 있는 역할을 해야 발언권이 커질 수 있다.
主要な懸案として責任ある割を果たしてこそ、発言権を強めることができる。
리더는 현안 해결에서 주도적 역할을 하는 리더십을 보여야 한다.
リーダーは懸案解決において主導的割をするリーダーシップを見せなくてはならない。
한국은 북핵 문제에 대한 중국의 견제 역할을 기대하고 있다.
韓国は北朝鮮の核問題で中国の牽制になってくれることを期待している。
참모에게 각각의 역할을 맡겼다.
参謀にそれぞれの割を任せた。
특정경제범죄 가중처벌 등에 관한 법률의 사기죄로 징역 4년을 선고받고 법정구속됐다.
特定経済犯罪加重処罰などに関する法律の詐欺罪で懲4年を言い渡され、法廷拘束された。
애완동물은 사람들의 정서를 안정시켜주는 역할을 한다.
ペットは、人々の情緒を安定させる割をする。
징역을 면할 수 있다는 실낱같은 희망이 생겼다.
を免れるかもしれないという糸筋のような希望ができた。
자신에게 주어진 역할을 수행함으로써 인정을 받게 된다.
自分に与えられた割を遂行することで認められる。
[<] 31 32 33 34 35  (32/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.