【役】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<役の韓国語例文>
제 몫을 하다.
自分の目を果たす。
포도당은 몸에 당분이 부족할 때 피로를 회복하는 데 도움을 준다.
ぶどう糖は体に糖分が欠乏したときに疲労回復に立つ。
이제 간들 무슨 소용이냐.
今行ったところで何のに立つのか。
내가 간들 무슨 소용이 있겠어?
僕が行ったとしても、何のに立てるというのだ?
어엿한 무역회사 대표이사가 되었다.
立派な貿易会社の代表取締となった。
등장인물 가운데 가장 중요한 것은 주역이다.
登場人物の中で最も重要なのが主である。
그는 50세 축구계의 레전드로 지금도 현역 프로 선수입니다.
彼は50歳のサッカー界のレジェンドで、今も現プロ選手です。
아역 배우들의 연기력이 뛰어났어요.
俳優たちの演技力が優れていました。
여덟 살 때 아역 탤런트로 데뷔했다.
9歳の時子タレントとしてデビューした。
그녀는 아역시절부터 지금까지 40년 동안 연예계 활동을 하고 있다.
彼女は子時代から今まで40年のあいだ芸能活動をしている。
인생에 도움이 안된다.
人生にに立たない。
기술이 없으면 쓸모없다.
技術がなければに立たない。
산림은 대기 중의 CO2 농도를 줄이는 역할을 맡는다.
森林は大気中のCO2濃度を減らす割を担う。
구청이 어디지요?
所はどこでしょうか。
이 정도 벌이로는 가장 노릇하기 힘들어요.
この程度の稼ぎでは家長の目を果たすのは難しいです。
인간이 배로 바다에 나가게 된 이후로, 항만은 문명에게 커다란 역할을 해 왔다.
人間が船で海へ出るようになって以来、港湾は文明に大きな割を果たしてきた。
포수란, 화포를 발사하는 역할을 하는 병사를 말한다.
砲手とは火砲を発射する目の兵士をいう。
컨트롤 타워 역할을 하다.
コントロールタワーの割をする。
음료를 바꾸는 것만으로면역력 증진에 도움을 줄 수 있답니다.
飲み物を変えるだけで免疫力増進ににたつんだそうです。
하역 작업을 위해서 선박이 정박했다.
作業のために船舶が停泊した。
올케들로부터 맏며느리로서의 역할을 다하라고 공격받고 있어요.
夫の姉妹から長男の嫁としての割を果たせと責められます。
맏형의 역할을 충실히 하다.
長兄の割を忠実に熟す。
탤런트는 무슨 역이든 잘 하는 배우다.
タレントはどんなもこなす者だ。
건설 현장에서 잡부로 일했어요.
建設現場で雑夫として働きました。
이 공사의 잡부로 고용되었어요.
この工事の雑夫として雇われました。
이사회는 숨이 막힐 듯한 분위기였습니다.
取締会は息がつまりそうな雰囲気でした。
회삿돈 10억원을 횡령해 뇌물로 건넨 혐의로 징역형이 확정되었다.
会社の資金10億ウォンを横領し、賄賂を渡した罪で懲が確定した。
이번 드라마에서는 극악무도하고 잔인한 살인자역을 맡았어요.
今回のドラマでは、極悪非道で残忍な人殺しのを引き受けました。
탁상공론이 아니라 실무 현장에 도움이 되는 방법을 강구하다.
机上の空論ではなく、実務の現場でに立つ方法を講じる。
이 참고서는 굉장히 도움이 된다.
この参考書は大変に立つ。
차장이란, 부장 등 부문 책임자의 대리나 보좌로서의 업무를 행하는 직위입니다.
次長とは、部長など部門責任者の代理や補佐としての業務を行う職のことです。
차장은 기업에서 부장을 보좌하는 관리자입니다.
次長は企業における部長を補佐する職者です。
이사, 감사,집행 임원 등 임원에 대해서 소개합니다.
取締、監査、執行員など員についてご紹介します。
고문이란, 전문적인 지식이나 경험을 활용하여 조언을 하는 직책입니다.
顧問とは、専門的な知識や経験を活かして助言を行う職のことです。
실력을 인정받아 이사 자리까지 올랐으나 거기까지였다.
実力を認められ取締の席まで登ったがそこまでだった。
이사는 주식회사의 이사회 구성원으로서 회사의 집행 업무에 관한 의사결정이나 감독을 행하는 자입니다.
取締は、株式会社の取締会の構成員として、会社の業務執行に関する意思決定や監督を行う者です。
지인과 회사를 설립해 지인이 대표이사 내가 이사를 하고 있습니다.
知り合いと会社を立ち上げ知人が代表取締私が取締をしております。
원래 이사는 법률상 회사 대표이사의 업무를 감시하는 역할이 있습니다.
そもそも取締とは法律上、会社の代表取締の仕事を監視するという割があります。
이사의 업무와 책임에 대해서 알려주세요.
取締の仕事と責任について教えて下さい。
이사회에서 대표이사 사장의 교체가 있었습니다.
取締会において、代表取締社長の交代がありました。
제가 공사의 책임자였기에 임원에게 사고를 보고해야 했다.
私は工事を率いる責任者であったので、員に事故を報告せねばならなかった。
대표이사의 사임을 발표했다.
代表取締の辞任を発表した。
상장기업은 이사회의 실효성을 높이기 위해 사외이사 확대를 진행하고 있다.
上場企業は取締会の実効性を高める社外取締の拡大を進めている。
범퍼의 역할은 간단히 말하면, 충격을 완화하는 것입니다.
バンパーの割は簡単に言うと、衝撃を緩和することです。
역을 맡다.
を演じる。
동아리에서 활동한 경험이 상당히 도움이 됐어요.
サークルで活動した経験が非常にに立ちました。
지역 사회에 도움이 되다.
地域社会に立つ。
주도를 지키며 마시는 적당한 술은 인관관계에 도움이 된다.
お酒の礼儀を守りながら、適当な量の酒は、人間関係に立つ。
무좀의 원인이나 증상을 알면 가족 모두의 무좀 감염 예방에 도움이 됩니다.
水虫の原因や症状を知ることは家族みんなの水虫感染予防に立ちます。
잘못된 편견을 바로잡는 데에는 교육이 큰 역할을 한다.
誤った偏見を正すのに、教育が大きい割をする。
[<] 31 32 33 34 35 36 37  (33/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.