| ・ |
일본에 있어서 차량은 좌측통행하도록 법률로 정해져 있습니다. |
|
日本における車両は左側通行することが法律で定められています。 |
| ・ |
자율근무제 도입으로 기존의 출퇴근 시간이 사라지게 된다. |
|
自律勤務制の導入で、既存の出退勤時間がなくなるのである。 |
| ・ |
취업 규칙이란, 회사에서 지켜져야할 규율이나 임금,노동시간 등의 노동 조건을 정한 것입니다. |
|
就業規則とは、会社で守られるべき規律や賃金や労働時間などの労働条件を定めたものです。 |
| ・ |
자율근무제는 본인의 업무 시간을 스스로 정할 수 있다. |
|
自律勤務制は、本人の業務時間を自由に決めることができる。 |
| ・ |
소년법은 비행 소년, 소녀의 교정을 목적으로 실시하고 있는 법률입니다. |
|
少年法は、非行少年や少女の矯正を目的に施行されている法律です。 |
| ・ |
소년법이란, 비행 소년에 대한 처분이나 그 절차 등에 대해 정한 법률입니다. |
|
少年法とは、非行少年に対する処分やその手続きなどについて定める法律です。 |
| ・ |
해당 규율 위반 주동자에 대한 징계 처분 처분을 행했다. |
|
当該規律違反の主動者に対する懲戒処分を行った。 |
| ・ |
법률사무소에서 변호사로 일하고 있어요. |
|
法律事務所で弁護士として働いています。 |
| ・ |
불교의 계율에서는, 살생을 금하는 훈계 '불살생계'가 첫 번째로 내세워지고 있다. |
|
仏教の戒律では、殺生を禁じる戒め「不殺生戒」が第一条に掲げられている。 |
| ・ |
계율을 지키세요. |
|
戒律を守ってください。 |
| ・ |
계율을 어기다. |
|
戒律を破る。 |
| ・ |
계율을 지키다. |
|
戒律を守る。 |
| ・ |
현기증을 일으키는 병의 원인으로 뇌, 귀, 자율신경계 등을 들 수 있습니다. |
|
めまいを起こす病気の原因として、脳、 耳、自律神経系などが挙げられます。 |
| ・ |
내연 관계가 법률상 보호되기 위해서는 요건이 있다. |
|
内縁の関係が法律上で保護されるには要件がある。 |
| ・ |
성격 차이는 법률상 이혼 사유가 되지 않습니다. |
|
性格の不一致は法律上の離婚原因にはなりません。 |
| ・ |
성장과 평등은 이율배반적일지도 모른다. |
|
成長と平等は二律背反的かもしれない。 |
| ・ |
그로서는 상대의 이율배반적 행태에 대해 당혹스러울 것이다. |
|
彼としては、相手の二律背反的な行動に当惑しただろう。 |
| ・ |
법률을 실행하기 위한 조례가 제정되어 있지 않다. |
|
法律を実行するための条例が制定されていない。 |
| ・ |
자치체는 법률의 범위 내에서 조례를 제정할 수 있다. |
|
自治体が法律の範囲内で条例を制定できる。 |
| ・ |
과실이란, 법률적으로 필요한 주의를 게을리 한 것을 의미합니다. |
|
過失とは、法律的には必要な注意を怠ったことを意味します。 |
| ・ |
일부 종업원의 문제 행동에 의해 직장의 규율이 문란해지다. |
|
一部の従業員の問題行動により職場の規律が乱される。 |
| ・ |
규율과 명령을 지키다. |
|
規律と命令を守る。 |
| ・ |
규율을 어기다. |
|
規律を破る。 |
| ・ |
규율을 지키다. |
|
規律を守る。 |
| ・ |
규율에 따라 행동하다. |
|
規律に従って行動する。 |
| ・ |
로펌이란 다수의 변호사를 고용하고, 전문 분야별로 조직화된 대규모 법률사무소를 말한다. |
|
ローファームとは多数の弁護士をかかえ、専門別に組織化された大規模法律事務所をいう。 |
| ・ |
법률의 어려운 조문을 해석하다. |
|
法律の難しい条文を解釈する。 |
| ・ |
시민들의 자율적인 방역 수칙 준수가 중요하다. |
|
市民の自律的な防疫守則の順守が重要だ。 |
| ・ |
외국인들이 주민 투표에 참여하는 것은 법률상 문제가 없다 |
|
外国人が住民投票に参加するのは法律上問題がない。 |
| ・ |
법률상 혼인 신고서를 제출하지 않으면 혼인 관계가 인정되지 않습니다. |
|
法律上、婚姻届の提出がなければ婚姻関係と認められません。 |
| ・ |
동물의 법률상 지위는 동산에 해당됩니다. |
|
動物の法律上の地位は、動産にあたります。 |
| ・ |
법률상 부부인 것을 증명하는 서류를 제출할 필요가 있습니다. |
|
法律上の夫婦であることを証明する書類を提出する必要があります。 |
| ・ |
자율신경계의 불균형은 면역력 저하로 이어집니다. |
|
自律神経系のアンバランスは免疫力の低下に繋がります。 |
| ・ |
국민은 법률을 준수해야 할 의무가 있다. |
|
国民は法律を遵守しなければならない義務がある。 |
| ・ |
성인이 되면 부모의 동의 없이 단독으로 계약 등의 법률 행위를 할 수 있게 된다. |
|
成人になると親の同意なく単独で、契約などの法律行為をできるようになる。 |
| ・ |
실효성 없는 법률에 의미가 있는 걸까? |
|
実効性のない法律に意味はあるのか? |
| ・ |
특정경제범죄 가중처벌 등에 관한 법률의 사기죄로 징역 4년을 선고받고 법정구속됐다. |
|
特定経済犯罪加重処罰などに関する法律の詐欺罪で懲役4年を言い渡され、法廷拘束された。 |
| ・ |
사실상 동거해서 혼인 관계이지만 혼인신고를 제출하지 않았기 때문에 법률상 부부는 아니다. |
|
事実上は同居して婚姻関係にありながら、婚姻届を出していないために法律上の夫婦ではない。 |
| ・ |
재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충돌을 법률적으로 해결한다. |
|
裁判によって,私人間あるいは国家と国民間の紛争,利害の衝突を法律的に解決する。 |
| ・ |
이용 규약은 중요하며 고객님의 법류상 권리에 영향을 미칩니다. |
|
利用規約は重要で、お客様の法律上の権利に影響を及ぼします。 |
| ・ |
바르고 곧다. |
|
正しく律儀だ。 |
| ・ |
거절했는데도 끈질기게 권유하는 것은 법률로 금지되어 있습니다. |
|
断っているのに、しつこく勧誘することは法律で禁止されています。 |
| ・ |
법률사무소에서 근무한 경험도 있어 법률 지식에 조예가 깊다. |
|
法律事務所での勤務経験もあり、法律知識に造詣が深い。 |
| ・ |
서점에서 책을 촬영하는 행위는 법률 위반이 되는가? |
|
書店で本を撮影する行為が法律違反となるのか? |
| ・ |
올곧은 신념과 행동으로 불의와 싸워 이기다. |
|
律儀な信念と行動で不義と闘い勝つ。 |
| ・ |
출가해서 불교의 계율을 지키는 수행자를 승려라 부른다. |
|
出家して仏教の戒律を守る修行者を僧侶とよぶ。 |
| ・ |
성문법은 문장화된 법으로 헌법,조약,법률,명령,조례 등이 있습니다. |
|
成文法は文章化された法で、憲法、条約、法律、命令、条例などがあります。 |
| ・ |
성문법의 대표격은 법률입니다. |
|
成文法の代表格は法律です。 |
| ・ |
성문법의 반의어는 성문법입니다. |
|
不文律の対義語は成文法になります。 |
| ・ |
규칙으로 정해져 있지 않아도 불문율처럼 정착하고 있다. |
|
規則として決まってはいなくても、不文律として定着している。 |