【料】の例文_67
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<料の韓国語例文>
택시 기본요금은 얼마예요.
タクシー初乗り金はいくらですか?。
주로 온라인 쇼핑몰에서 장을 봅니다.
オンラインショップで食品の買い物をします。
오늘 엄마랑 함께 시장에 가서 장을 봤어요.
きょう、お母さんと一緒に市場に行って、食品の買い物をしました。
아이가 태어났을 때 어머니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다.
赤ちゃんがうまれたとき、母は、私は好きな理を作って来られた。
설날 요리를 만들었습니다.
正月の理を作りました。
음료는 식품에 비해서 포만감을 얻기 힘들다는 설이 있습니다.
は食品と比べて満腹感が得にくいという説があります。
택시 기본요금은 지역에 따라서 조금씩 다르며 거리와 시간에 의해서 계산됩니다.
タクシーの初乗り金は地域によって少しずつ違い、距離と時間によって計算されます。
신오쿠보에서 장 봐서 한국요리를 해 먹었어요.
新大久保で買い出しして、理を作って食べました。
역시 집밥이 최고예요.
やっぱり家庭理が最高ですよ。
무료 팜플렛 있나요?
のパンフレットはありますか?
요금이 미터기와 틀리네요.
金がメーターと違います。
택시 미터기의 요금을 결정하는 요소는 주행거리와 시간입니다.
タクシーメーターの金を決定づける要素は走行距離と時間です。
택시 미터기는 주행거리나 소요시간을 측정해 요금을 표시하는 기기입니다.
タクシーメーターは、走行距離や所要時間を測定して金を表示する計器です。
자료를 동봉하였으니 읽어 주세요.
を同封させて頂きましたのでお読みください。
음식은 입맛에 맞으셨어요?
理はお口に合いましたか?
재료비란, 원재료나 부품, 소모품 등 재료에 필요한 비용을 말합니다.
費とは、原材や部品、消耗品などの材に要した費用をいいます。
석유 석탄 천연가스 등의 화석연료는 주요한 에너지원이다.
石油・石炭・天然ガスなどの化石燃は、主なエネルギー源である。
화력발전소에서는 주로 천연가스, 석탄, 석유 3종류의 원료를 사용하고 있다.
火力発電所では、おもに天然ガス、石炭、石油の3種類の燃を使っている。
석유나 석탄, 액화천연가스(LNG)를 연료로 한 화력발전소를 운전하고 있다.
石油や石炭、LNGを燃とした火力発電所を運転している。
석탄을 연료로 하는 공장으로부터의 배기가스로 공해 문제가 심각화하고 있다.
石炭を燃とする工場からの排気ガスで公害問題が深刻化している。
석탄은 원래 식물이며, 석유나 천연가스와 같이 화석연료입니다.
石炭はもともと植物で、石油や天然ガスと同じ化石燃です。
천연가스는 화석연료 중에서는 가장 친환경적인 에너지입니다.
天然ガスは化石燃の中では最も環境にやさしいエネルギーです。
천연가스는 석탄이나 석유와 같은 화석 연료의 하나입니다.
天然ガスは、石炭や石油と同じ化石燃のひとつです。
음식을 태워 먹다.
理を焦がしてしまう。(焦げて食べる)
면 요리는 정말 먹어도 먹어도 물리지 않아요.
理は本当に食べても食べても飽きません。
일이 바빠서 요리할 시간이 없을 때는 밀키트로 간단히 해결합니다.
仕事で忙しく理をする時間がない時は、ミールキットで食事を済ませます。
밀키트는 단시간에 요리를 만들 수 있는 것이 매력입니다.
ミールキットは、時短で理が作れるのが魅力です。
밀키트란 간단히 조리할 수 있도록 필요한 재료가 들어 있는 식재 키트입니다.
ミールキットとは、簡単に調理ができるように必要な材が入った食材キットです。
밀키트란, 식제와 조리방법이 들어 있는 요리 세트입니다.
ミールキットとは、食材と作り方が入った理セットのことです。
밀키트는 요리에 필요한 만큼의 식재가 들어 있는 단시간 용 요리 키트입니다.
ミールキットは、理に必要な分だけの食材が入った時短理キットです。
밀키트는 미리 준비된 식재와 조미료로 요리할 수 있도록 만들어진 요리 키트입니다.
ミールキットは、あらかじめ準備された食材と調味で調理するだけで作れる理キットです。
훠궈는 중국요리의 하나로, 양고기 샤브샤브입니다.
火鍋とは中華理の一つで、羊肉のしゃぶしゃぶのことです。
훠궈는 중국인의 식문화로 넓리 알려진 매운맛이 강한 냄비 요리입니다.
火鍋は中国人の食文化において広く知られる辛味の強い鍋理です。
훠궈는 맛있을 뿐만 아니라 미용이나 건강에도 좋은 요리로 알려져 있습니다.
火鍋は美味しいだけではなく、美容や健康にもいい理といわれています。
훠궈 요리를 취급하는 요리점이 늘고 있습니다.
火鍋理を扱う理店も増えています。
훠궈는 중국 식문화로 넓리 알려져 있는 냄비 요리입니다.
火鍋は中国の食文化として広く知られている鍋理です。
마라탕은 중화요리로, 한번 먹으면 잊을 수 없는 요리입니다.
マーラータンは中華理で、一度食べると忘れない理です。
마라탕은 중국 사천성에서 시작된 매운 탕 요리입니다.
マーラータンは、中国四川省発祥の辛いスープ理です
알코올이나 카페인 음료를 대량 섭취하면 많은 수분을 배출해 버린다.
アルコールやカフェイン飲の大量摂取は、多くの水分を排出してしまう。
회원등록 하시면 구직 활동에 도움이 되는 다양한 서비스를 무료로 받아볼 수 있습니다.
会員登録を行うと、就活に役立つさまざまなサービスを無で受けることができます。
연료가 바닥을 드러내면 자동차가 더는 가지 못한다.
が底をつくと自動車がそれ以上進めない。
전 세계에서 원자재를 매입하고 가공해 부가 가치를 매겨 팔고 있다.
世界中から原材を買いいれ、加工して付加価値をつけて売っている。
원자재 등 수입 물가가 치솟아 기업과 가계의 부담은 커졌다.
原材などの輸入物価が急騰し、企業と家計の負担は大きくなった。
식료품 가격도 줄줄이 오르고 있다.
品価格も続々と上がっている。
세계적인 원자재 가격 급등으로 중소·영세 기업과 가계가 직격탄을 맞고 있다.
世界的な原材価格の急騰で、中小・零細企業と家計が直撃を受けている。
대규모 적자를 내고 있는 한국전력공사의 전기요금은 인상이 불가피하다.
大規模な赤字を出している韓国電力公社の電気金は引き上げが避けられない。
자연이 파괴되면, 물이나 식량도 없어져, 우리 인간들도 살아갈 수 없게 됩니다.
自然が破壊されれば、水や食もなくなり、私たち人間も生きていけなくなります。
지금 월급은 적지만 일단 저축한 돈도 있고 어떻게든 살아갈 수 있겠지.
今の給は少ないけど、いちおう貯金はあるし、なんとか生きていけるだろう。
설치비는 별도로 지불해야 하나요?
設置を別途支払わなければなりませんか。
그 식당 요리는 아주 맛있더구만.
その食堂の理はとてもおいしかったよ。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (67/72)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.