<早くの韓国語例文>
| ・ | 요즘 배터리가 빨리 닳아요. |
| 最近充電が早く減りますよ。 | |
| ・ | 체온계는 감기나 감염 증세를 빠르게 발견하는 데 도움이 됩니다. |
| 体温計は、風邪や感染症の兆候を早く発見するのに役立ちます。 | |
| ・ | 오늘은 직장에 일찍 도착했다. |
| 今日は職場に早く着いた。 | |
| ・ | 긴 문장을 빨리 읽을 수 있게 되고 싶다. |
| 長い文章を早く読めるようになりたい。 | |
| ・ | 매는 공중에서 빠르게 방향을 바꿀 수 있습니다. |
| ハヤブサは、空中で素早く方向転換をすることができます。 | |
| ・ | 석고 붕대를 사용하면 뼈의 치유가 더 빨리 진행됩니다. |
| 石膏包帯を使用することで、骨の癒合が早く進みます。 | |
| ・ | 누나는 저보다 빨리 일어나요. |
| 姉は私よりも早く起きます。 | |
| ・ | 부산국제영화제에서는 아시아 영화 신작을 빠르게 볼 수 있어요. |
| 釜山国際映画祭ではアジア映画の新作をいち早く観ることができます。 | |
| ・ | 그룹은 팬들을 위해 빨리 활동을 재개하고 싶다고 말하고 있습니다. |
| グループはファンのために早く活動を再開したいと話しています。 | |
| ・ | 유행가는 사람들의 마음을 빠르게 사로잡아요. |
| 流行歌は人々の心を素早くつかみます。 | |
| ・ | 팬카페에 가입하면 그들의 소식을 더 빨리 알 수 있어요. |
| ファンクラブに加入すれば、彼らのニュースをもっと早く知ることができます。 | |
| ・ | 잠꾸러기라서 일찍 자야 해요. |
| 寝坊助だから早く寝ないといけません。 | |
| ・ | 타이밍을 놓치지 않기 위해 빠르게 행동했어요. |
| 時合いを逃さないように、素早く行動しました。 | |
| ・ | 얼리버드족은 아침 일찍 일어나 하루를 시작해요. |
| アーリーバード族は朝早く起きて一日を始めます。 | |
| ・ | 얼리버드족은 공항에 일찍 도착해 좋은 좌석을 차지해요. |
| アーリーバード族は空港に早く到着して良い座席を確保します。 | |
| ・ | 얼리버드족이 되기 위해 아침 일찍 알람을 맞췄어요. |
| 早起き族になるために朝早くアラームをセットしました。 | |
| ・ | 얼리버드족은 주말에도 일찍 일어나요. |
| 早起き族は週末でも早く起きます。 | |
| ・ | 얼리버드족이라서 일찍 일어나 산책을 즐겨요. |
| 早起き族なので、早く起きて散歩を楽しみます。 | |
| ・ | 집안일을 빠르게 끝내는 꿀팁이에요. |
| 家事を早く終わらせるコツです。 | |
| ・ | 화학조미료를 사용하면 요리의 맛이 빨리 결정된다. |
| 化学調味料を使うことで、料理の味が早く決まる。 | |
| ・ | 헬창이라서 그런지 매일 아침 일찍 일어나서 운동을 시작해. |
| ヘルチャンだからか、毎朝早く起きて運動を始める。 | |
| ・ | 득템하려고 새벽부터 줄 서 있었어. |
| 掘り出し物を手に入れるために、朝早くから並んでいたよ。 | |
| ・ | 부친은 간경화로 일찍 세상을 떠났다. |
| 父は肝硬変で早くに亡くなった。 | |
| ・ | 시간이 순삭됐다. |
| 時間が早く過ぎた。 | |
| ・ | 아침 일찍부터 손님이 몰려들어서 오픈런은 필수예요. |
| 朝早くお客さんが集まってきていて、オープンランは必須です。 | |
| ・ | 한글 문자를 빨리 외우고 싶어요. |
| ハングル文字を早く覚えたいです。 | |
| ・ | 어떻게 하면 빨리 한국말을 배울 수 있습니까? |
| どうすれば早く韓国語を学ぶことができますか。 | |
| ・ | 벼 베기를 하기 위해 아침 일찍부터 논으로 향했습니다. |
| 稲刈りをするために、朝早くから田んぼへ向かいました。 | |
| ・ | 올해 벼 베기는 예년보다 일찍 끝났어요. |
| 今年の稲刈りは、例年よりも早く終わりました。 | |
| ・ | 목감기를 빨리 낫고 싶어요. |
| のど風邪を早く治したいです。 | |
| ・ | 오늘 일찍 퇴근해도 괜찮습니까? |
| 今日、早く退勤してもいいですか。 | |
| ・ | 어항에서는 아침 일찍부터 활동이 시작됩니다. |
| 漁港では朝早くから活動が始まります。 | |
| ・ | 아침 일찍 거위 울음소리가 들린다. |
| 朝早くガチョウの鳴き声が聞こえる。 | |
| ・ | 떡집은 매일 아침 아주 일찍부터 준비하고 있는 것 같습니다. |
| 餅屋は、毎朝とても早くから準備しているようです。 | |
| ・ | 뾰루지를 빨리 치료하기 위해 충분한 수면을 취하는 것이 중요합니다. |
| おできを早く治すために、十分な睡眠をとることが重要です。 | |
| ・ | 빠르게 결과를 얻기 위해 프로세스를 단축했다. |
| 素早く結果を得るためにプロセスを短縮した。 | |
| ・ | 옆길로 빠지지 말고 빨리 목적지로 향합시다. |
| 横道にそれず、早く目的地に向かいましょう。 | |
| ・ | 샛길을 이용해서 일찍 귀가할 수 있었어요. |
| 抜け道を使って、早く帰宅できました。 | |
| ・ | 집에 일이 있어 빨리 귀가해야 합니다. |
| 家に用事があって早く帰れないといけないです。 | |
| ・ | 샛길을 이용한 덕분에 예정보다 일찍 도착했어요. |
| 抜け道を使ったおかげで、予定よりも早く着きました。 | |
| ・ | 샛길로 지나갔더니 예상보다 빨리 도착했어요. |
| 抜け道を通ったら、予想以上に早く着きました。 | |
| ・ | 샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요. |
| 抜け道を通った結果、予定より早く到着しました。 | |
| ・ | 샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요. |
| 抜け道を通った結果、予定より早く到着しました。 | |
| ・ | 그는 샛길을 이용해서 빨리 목적지에 도착했어요. |
| 彼は抜け道を使って、早く目的地に着きました。 | |
| ・ | 이러한 문제는 빨리 명확하게 해결해 나가지 않으면 안 된다. |
| こういうことは早く明確に、解決していかなければならない。 | |
| ・ | 늦을 줄 알았더니 의외로 일찍 왔네요 |
| 遅れると思ったら、意外に早く来ましたね。 | |
| ・ | 포장 공사는 예정보다 빨리 진행되고 있습니다. |
| 舗装工事は予定より早く進んでいます。 | |
| ・ | 포장 공사는 예정보다 빨리 진행되고 있습니다. |
| 舗装工事は予定より早く進んでいます。 | |
| ・ | 보강 작업이 예정보다 빨리 완료되었습니다. |
| 補強作業が予定より早く完了しました。 | |
| ・ | 어떻게든 가능하면 빨리 일어나거라. |
| 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 |
