<楽の韓国語例文>
| ・ | 그들의 부부 금실이 좋아 함께 취미를 즐긴다. |
| 彼らの夫婦仲がいいので、一緒に趣味を楽しむ。 | |
| ・ | 산 정상에서 경치를 바라보며 점심을 즐겼다. |
| 山頂で景色を眺めながらランチを楽しんだ。 | |
| ・ | 들꽃의 선명한 색감이 눈을 즐겁게 한다. |
| 野花の鮮やかな色合いが目を楽しませる。 | |
| ・ | 들판에는 가족들이 소풍을 즐기고 있다. |
| 野原には家族連れがピクニックを楽しんでいる。 | |
| ・ | 들판에서 사계절 풍경을 즐길 수 있다. |
| 野原には四季折々の風景が楽しめる。 | |
| ・ | 만년설 위에서 스키를 즐기다. |
| 万年雪の上でスキーを楽しむ。 | |
| ・ | 땅거미 속에 고즈넉한 공원에서 한 때를 즐긴다. |
| 夕闇の中、静かな公園でひとときを楽しむ。 | |
| ・ | 쾌청하면 바깥 활동이 한결 재미있게 느껴진다. |
| 快晴だと、外の活動が一段と楽しく感じる。 | |
| ・ | 쾌청한 날이면 산행이 더욱 즐거워진다. |
| 快晴の日には、山登りが一段と楽しくなる。 | |
| ・ | 느긋한 음악에 마음이 누그러지다. |
| ゆったりした音楽に心が和む。 | |
| ・ | 친구와의 즐거운 시간으로 마음이 누그러진다. |
| 友人との楽しい時間で心が和む。 | |
| ・ | 음악 경연 대회의 연주가 훌륭했다. |
| 音楽コンテストの演奏が素晴らしかった。 | |
| ・ | 호수에서의 수상 레저가 즐거웠다. |
| 湖での水上レジャーが楽しかった。 | |
| ・ | 여름휴가에 수상레저를 즐겼다. |
| 夏休みに水上レジャーを楽しんだ。 | |
| ・ | 그녀의 연주가 음악 콩쿠르에서 수상했다. |
| 彼女の演奏が音楽コンクールで受賞した。 | |
| ・ | 그 모임은 아주 즐겁고 좋았어요. |
| その集まりはとても楽しくてよかったです。 | |
| ・ | 산골 마을에서 자연의 소리를 즐긴다. |
| 山里で自然の音を楽しむ。 | |
| ・ | 산골 강에서 낚시를 즐기다. |
| 山奥の川で釣りを楽しむ。 | |
| ・ | 개그를 이용한 만담이 너무 즐거웠다. |
| ギャグを使った漫才がとても楽しかった。 | |
| ・ | 세컨드 하우스에는 취미 방이 있어 취미를 즐긴다. |
| セカンドハウスには趣味の部屋があり、趣味を楽しむ。 | |
| ・ | 세컨드 하우스 근처에서 낚시를 즐긴다. |
| セカンドハウスの近くで釣りを楽しむ。 | |
| ・ | 주말에 세컨드 하우스를 방문해 자연을 즐긴다. |
| 週末にセカンドハウスを訪れて、自然を楽しむ。 | |
| ・ | 세컨드 하우스에는 넓은 마당이 있어 바비큐를 즐길 수 있다. |
| セカンドハウスには広い庭があって、バーベキューが楽しめる。 | |
| ・ | 귀촌한 뒤 여유로운 생활을 즐길 생각이다. |
| 帰村してから、のんびりとした生活を楽しむつもりだ。 | |
| ・ | 귀촌하고 나서 시골 생활을 즐기고 있다. |
| 帰村してから、田舎の生活を楽しんでいる。 | |
| ・ | 산속에서의 캠핑은 즐거웠다. |
| 山奥でのキャンプは楽しかった。 | |
| ・ | 퇴직하고 취미 생활을 즐기면 어때요? |
| 退職したら趣味生活を楽しんだらどうですか? | |
| ・ | 이 애니메이션은 아름다운 그래픽과 감동적인 음악으로 알려져 있습니다. |
| このアニメーションは美しいグラフィックスと感動的な音楽で知られています。 | |
| ・ | 그의 손가락 끝은 나긋나긋하게 악기를 연주하고 있었다. |
| 彼の指先はしなやかに楽器を奏でていた。 | |
| ・ | 프랑스 음악에 흥미가 있는지 알려주세요. |
| フランスの音楽に興味があるかどうか知らせてください。 | |
| ・ | 컴퓨터로 장부를 기입하게 되어 경리업무가 편해졌습니다. |
| パソコンで帳簿をつけるようになり経理事務が楽になりました。 | |
| ・ | 늪 속에서 자연의 소리를 즐겼다. |
| 沼の中で自然の音を楽しんだ。 | |
| ・ | 늪 근처에서 캠핑을 즐겼다. |
| 沼の近くでキャンプを楽しんだ。 | |
| ・ | 한때의 즐거운 경험이 좋은 추억이 되었다. |
| ひとときの楽しい経験がよい思い出になった。 | |
| ・ | 한때의 즐거운 시간이 눈 깜짝할 사이에 지나갔다. |
| ひとときの楽しい時間があっという間に過ぎた。 | |
| ・ | 즐거운 한때를 보내다. |
| 楽しいひと時を過ごす。 | |
| ・ | 계곡에서 자연의 소리를 즐겼다. |
| 谷で自然の音を楽しんだ。 | |
| ・ | 산간에서 자연의 소리를 즐겼다. |
| 山間で自然の音を楽しんだ。 | |
| ・ | 산간 마을에서 현지 음식을 즐겼다. |
| 山間の村で地元の料理を楽しんだ。 | |
| ・ | 호숫가에서 독서를 즐겼다. |
| 湖の畔で読書を楽しんだ。 | |
| ・ | 호숫가에서 바비큐를 즐겼다. |
| 湖のほとりでバーベキューを楽しんだ。 | |
| ・ | 호숫가에서 피크닉을 즐겼다. |
| 湖のほとりでピクニックを楽しんだ。 | |
| ・ | 가장 좋아하는 음악에 귀를 기울여 마음을 치유했습니다. |
| 大好きな音楽に耳を傾けて心を癒しました。 | |
| ・ | 강가 부두에서 낚시를 즐기고 있습니다. |
| 川沿いの桟橋から釣りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 강가 카페에서 커피를 즐겼어요. |
| 川沿いのカフェでコーヒーを楽しみました。 | |
| ・ | 호수 물가에서 낚시를 즐겼다. |
| 湖の水辺で釣りを楽しんだ。 | |
| ・ | 강에서의 래프팅이 즐거웠다. |
| 川でのラフティングが楽しかった。 | |
| ・ | 강가에는 소풍을 즐기는 사람들이 모여 있습니다. |
| 川の水辺にはピクニックを楽しむ人々が集まっています。 | |
| ・ | 강에서 카누나 카약을 즐기는 사람들이 있습니다. |
| 川でカヌーやカヤックを楽しむ人々がいます。 | |
| ・ | 강가에서 낚시를 즐기는 사람들이 있습니다. |
| 川の水辺で釣りを楽しむ人々がいます。 |
