<楽の韓国語例文>
| ・ | 현악 4중주를 연주하다. |
| 弦楽四重奏を演奏する。 | |
| ・ | 클래식 음악을 연주하다. |
| クラシック音楽を演奏する。 | |
| ・ | 아이들이 악기를 연주한다. |
| 子供たちが楽器を演奏する。 | |
| ・ | 악기는 오로지 연주한다고 실력이 느는 게 아니다. |
| 楽器はひたすら弾いていれば上手になるわけじゃない。 | |
| ・ | 피아노 등 건반 악기를 연주하는 어플이 인기를 모으고 있다. |
| ピアノなど鍵盤楽器を演奏するアプリが人気を集めている。 | |
| ・ | 피아노나 기타 등 악기를 연주하다. |
| ピアノやギターなど楽器を演奏する。 | |
| ・ | 그녀는 모든 현악기를 자유롭게 연주한다. |
| 彼女はすべての弦楽器を自由に演奏する。 | |
| ・ | 모두 즐겁게 동요를 불러요. |
| みんなで楽しく童謡を歌いましょう。 | |
| ・ | 어려운 퍼즐을 푸는 것이 즐겁다. |
| 難しいパズルを解くのが楽しい。 | |
| ・ | 학교에서 열심히 공부하고 잘 지내기 바란다. |
| 学校で一生懸命に勉強して楽しく過ごすことを願う。 | |
| ・ | 클래식 음악을 좋아한다. |
| クラシック音楽が好きだ。 | |
| ・ | 클래식 음악을 들었습니다. |
| クラシック音楽を聴きました。 | |
| ・ | 저는 클래식 음악을 매우 좋아해요. |
| 私はクラシック音楽がとても大好きです。 | |
| ・ | 음악 듣는 것을 좋아한다. |
| 音楽を聴くのが好きだ。 | |
| ・ | 요즘은 한국 노래를 많이 듣고 있어요. |
| 最近は韓国の音楽をよく聴いています。 | |
| ・ | 학교 음악 발표회에서 노래한다. |
| 学校の音楽発表会で歌う。 | |
| ・ | 우거진 정원에서 아침식사를 즐긴다. |
| 生い茂る庭で朝食を楽しむ。 | |
| ・ | 우거진 숲의 향기를 즐기다. |
| 生い茂る森の香りを楽しむ。 | |
| ・ | 녹음이 우거진 곳에서 자연을 즐긴다. |
| 緑が生い茂る場所で自然を楽しむ。 | |
| ・ | 양로원 동료들과 매일 즐겁게 보내고 있어요. |
| 老人ホームの仲間と毎日楽しく過ごしています。 | |
| ・ | 그 양로원에서는 어르신들이 즐거운 시간을 보내고 있습니다. |
| その老人ホームでは、年配の方々が楽しい時間を過ごしています。 | |
| ・ | 집에서 간병을 받는 것보다 양로원이 편하다. |
| 家で介護を受けるよりも、老人ホームが気楽だ。 | |
| ・ | 보행 중에 경치를 즐긴다. |
| 歩行中に景色を楽しむ。 | |
| ・ | 음악이 순식간에 흐르기 시작했다. |
| 音楽がまたたく間に流れ始めた。 | |
| ・ | 이번 주말에는 친구와 바비큐를 즐깁니다. |
| この週末は友人とバーベキューを楽しみます。 | |
| ・ | 아이들은 정원 잔디밭에서 공놀이를 즐기고 있습니다. |
| 子供たちは庭の芝生でボール遊びを楽しんでいます。 | |
| ・ | 삶이 즐겁고 유쾌하다. |
| 生きることが楽しく愉快だ。 | |
| ・ | 촛불을 켜고 독서를 즐겼습니다. |
| キャンドルを灯して読書を楽しみました。 | |
| ・ | 양초 향기를 즐기고 있습니다. |
| キャンドルの香りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 양초를 켜고 저녁 식사를 즐겼어요. |
| キャンドルを灯してディナーを楽しみました。 | |
| ・ | 초는 켜는 것에 의해 본래의 매력을 즐길 수 있다. |
| キャンドルは灯すことによって本来の魅力を楽しめる。 | |
| ・ | 마대는 가볍고 가지고 다니기 편해요. |
| 麻袋は軽くて持ち運びが楽です。 | |
| ・ | 관개 시스템의 도입으로 농사일이 수월해졌다. |
| 灌漑システムの導入で農作業が楽になった。 | |
| ・ | 물가 하천에서는 카누와 카약을 즐길 수 있다. |
| 水辺の河川では、カヌーやカヤックを楽しむことができる。 | |
| ・ | 물가에는 낚시를 즐기는 사람들이 즐겨 찾는다. |
| 水辺には、釣りを楽しむ人たちがよく訪れる。 | |
| ・ | 그들은 배에서 낚시를 즐겼다. |
| 彼らは船で釣りを楽しんだ。 | |
| ・ | 무심코 갔는데 즐거운 장소였어요. |
| 何気なく行ったのですが楽しい場所でした。 | |
| ・ | 음악이 감정에 작용한다. |
| 音楽が感情に作用する。 | |
| ・ | 취미로 메기 낚시를 즐기고 있어요. |
| 趣味でナマズ釣りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 팬들은 그 가수를 음악 천재로 우상화하고 있다. |
| ファンはその歌手を音楽の天才として偶像化している。 | |
| ・ | 그는 록 음악가를 그 음악의 우상으로 숭배하고 있다. |
| 彼はロックミュージシャンをその音楽の偶像として崇拝している。 | |
| ・ | 그 음악가는 천재로 숭배된다. |
| その音楽家は天才として崇拝される。 | |
| ・ | 사람들이 공원 내에 흩어져 피크닉을 즐기고 있다. |
| 人々が公園内に散らばってピクニックを楽しんでいる。 | |
| ・ | 그녀는 태평스럽기 때문에 어떤 일이든 즐길 수 있다. |
| 彼女は呑気だから、どんなことでも楽しむことができる。 | |
| ・ | 의욕적인 목표가 인생을 즐겁게 한다. |
| 意欲的な目標は人生を楽しくする。 | |
| ・ | 음악을 듣고 흥에 젖다. |
| 音楽を聴いて興に乗る。 | |
| ・ | 음악을 듣고 흥겨워 있다. |
| 音楽を聴いて興にのっている。 | |
| ・ | 청중은 박자에 맞춰 흥겹게 박수를 쳤다. |
| 客席の聴衆は、拍子に合わせて楽しく拍手をした。 | |
| ・ | 그는 음악 축제에서 흥에 겨워한다. |
| 彼は音楽フェスで興に乗る。 | |
| ・ | 그는 속담을 사용하여 친구들과의 대화를 즐기고 있다. |
| 彼はことわざを使って友達との会話を楽しんでいる。 |
