【生】の例文_94
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
생화 향기가 물씬 풍기는 방에서 편안한 휴식을 취했습니다.
花の香りが漂う部屋でリラックスしました。
생화의 아름다움이 방을 화려하게 만듭니다.
花の美しさが部屋を華やかにします。
생화 관리에는 주의가 필요합니다.
花のケアには注意が必要です。
생화를 보내는 것으로 마음을 전합니다.
花を贈ることで気持ちを伝えます。
생화 꽃다발을 방에 장식하고 있습니다.
花の花束を部屋に飾っています。
생화를 보다 장기 보존하려면, 드라이 플라워 또는 프리저브드 플라워를 추천합니다.
花をもっと長期保存したいなら、ドライフラワーやプリザーブドフラワーをお勧めします。
생화를 사용한 부케를 주문했어요.
花を使ったブーケを注文しました。
생화를 살 때는 신선한 것을 선택합니다.
花を買うときは新鮮なものを選びます。
생화 꽃병을 테이블에 장식했어요.
花の花瓶をテーブルに飾りました。
여러분은 자택에 생화를 장식한 적이 있나요?
皆さんはご自宅に花を飾られたことはありますか?
발아하는 힘을 가진 종은 생명력이 강합니다.
発芽する力を持つ種は命力が強いです。
한국의 방언을 학습하는 학생들이 늘고 있다.
韓国の方言を学習する学たちが増えている。
학습 의욕이 높은 학생이 많다.
学習意欲が高い学が多い。
기술 혁신에 의해 새로운 상품이 앞으로 계속해서 나오게 될 것이다.
技術革新によって、新しい商品がこれから続々とまれてくるだろう。
식생활의 변화로 고기 소비가 격감했다.
活の変化で肉の消費が激減した。
소비자들은 조금 비싸고 불편하더라도 생산자를 생각하는 소비를 한다.
消費者たちは多少高く、不便であっても産者を考える消費をする。
학교는 교칙 위반을 저지른 학생에게 제재를 실시했습니다.
学校は校則違反を犯した徒に制裁を実施しました。
연명하기 위해서는 생활습관 개선이 권장된다.
延命するために、活習慣の改善が勧められる。
그녀는 공장의 생산 라인을 감독하고 있다.
彼女は工場の産ラインを監督している。
황제의 정책이 국민의 삶에 큰 영향을 미쳤다.
皇帝の政策が、国民の活に大きな影響を与えた。
왕실에서 태어나 왕족으로 살다.
王室にまれ、王族としてきる。
생활고를 겪음으로써 그는 인생의 소중한 교훈을 배웠습니다.
活苦を経験することで、彼は人の大切な教訓を学びました。
저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 교훈을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人の重要な教えを与えています。
그의 말에는 많은 인생의 교훈이 담겨 있어요.
彼の言葉には多くの人の教訓が込められています。
과거의 교훈을 살려서 앞으로 열심히 하겠습니다.
過去の教訓をかしてこれからも頑張ります。
게임으로부터 배우는 인생과 일에 관한 교훈
ゲームから学べる人と仕事に関する教訓
수작업이기 때문에 생산 능력은 연간 100개로 많지는 않다.
手作業のため、産数は年間100個と多くはない。
당신의 삶을 변화시킨 당신만의 영웅은 누구입니까?
あなたの人を変化させたあなただけの英雄は誰ですか?
형은 나에게 있어 영웅이었고, 인생의 전부였다.
兄は僕にとって英雄であり人の全てだった。
중세 농민들은 어려운 생활을 하고 있었다.
中世の農民は厳しい活を強いられていた。
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다.
後宮での活は、外部から隔離された世界だった。
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다.
後宮での活は、外部から隔離された世界だった。
후궁의 생활은 매우 폐쇄적이었다.
後宮の活は、非常に閉鎖的なものだった。
왕후의 생일에는 전통 의식이 열린다.
王后の誕日には、伝統的な儀式が行われる。
왕후의 생일에는 성대한 축하 행사가 열린다.
王后の誕日には盛大な祝賀イベントが行われる。
이 실록은 당시의 생활을 잘 전달하고 있다.
この実録は当時の活をよく伝えている。
역사의 연표는 학생들에게 시각적으로 배우는 데 도움이 된다.
歴史の年表は、学たちに視覚的に学ぶ助けになる。
그의 인류학 연구는 원주민의 삶을 기록하는 데 초점을 맞추고 있다.
彼の人類学の研究は、先住民の活を記録することに焦点を当てている。
인류학 강의는 언제나 학생들에게 인기다.
人類学の講義はいつも学たちに人気だ。
그는 인류학을 전공하고 있는 대학생이다.
彼は人類学を専攻している大学だ。
고고학 연구를 통해 고대의 생활양식이 드러난다.
考古学の研究を通じて、古代の活様式が明らかになる。
출토품을 조사함으로써 과거의 생활양식을 알 수 있다.
出土品を調べることで過去の活様式が分かる。
출토품에서 고대 문명의 생활양식이 드러났다.
出土品から古代文明の活様式が明らかになった。
우리 학교는 전교생을 다 합쳐도 불과 일곱 명밖에 안 된다.
私たちの学校は、全校をあわせてもくわずか7名にしかならない。
건축학 학생으로서 도면 읽는 법을 습득했다.
建築学の学として図面の読み方を習得した。
취득세 납부기한을 넘기면 연체금이 발생한다.
取得税の納付期限を過ぎると延滞金が発する。
차량을 새로 구입할 때 취득세가 발생한다.
車を新たに購入する際、取得税が発する。
오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다
長い間、心の荷物を抱いてきてきたその方を思えばいじらしい。
경기 중에 발생한 폭풍우 때문에 경기는 중지되었습니다.
試合中に発した暴風雨のため、試合は中止されました。
누구나 살면서 실망하는 일을 겪기 마련이다.
誰でもきながら失望することを経験するものだ。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (94/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.