【生】の例文_98
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
퇴직하고 취미 생활을 즐기면 어때요?
退職したら趣味活を楽しんだらどうですか?
애니메이션은 이야기를 생생한 형태로 표현하는 수단입니다.
アニメーションは物語をきとした形で表現する手段です。
신비한 식물이 자라고 있다.
神秘的な植物がえている。
숲 속에 신비한 생물이 살고 있다는 이야기가 있다.
神秘的な物が森の中に住んでいるという話がある。
나는 선생님과 같은 어른이 되고 싶었다.
僕は先のような大人になりたかった。
외국 생활은 지내면 지낼수록 점점 더 익숙해집니다.
外国活は過ごせば過ごすほどどんどん慣れていきます。
서울 생활에 익숙해졌어요?
ソウルの活に慣れましたか?
세금을 체납하면, 예금 급여 부동산 보험 등을 차압해 공매한다.
税金を滞納すると、預金・給与・不動産・命保険などを差し押え、公売する。
시험 중에 커닝한 학생의 답안을 몰수하다.
試験中にカンニングした徒の答案を没収する。
학교가 학생의 휴대전화를 몰수한다.
学校が徒の携帯電話を没収する。
늪 주위에는 많은 동물이 서식하고 있다.
沼の周囲には多くの動物が息している。
늪 속 깊은 곳에서 야생화가 피어 있다.
沼の奥で野の花が咲いている。
늪의 풀이 무성하다.
沼の草がい茂っている。
저성장의 늪에 빠진 경제를 살리려면 패러다임부터 바꿔야 한다.
低成長の沼に陥った経済を再させるためには、パラダイムから変えなければならない。
계곡 양쪽에는 오래된 수목이 우거져 있다.
渓谷の両側には古い樹木がい茂っている。
산간 길에서 야생 동물을 보았다.
山間の道で野の動物を見た。
내가 태어난 곳은 작은 산간 마을이었습니다.
私がまれたのは小さな山あいの村でした。
호숫가에는 야생동물이 많이 서식하고 있었다.
湖のほとりには野の動物がたくさん息していた。
강가에서 야생 동물을 보았다.
川沿いで野の動物を見た。
강물은 식물과 생물에게 생명의 원천입니다.
川の水は植物やき物にとって命の源です。
강가에는 다양한 야생동물이 찾아옵니다.
川の水辺には様々な野動物が訪れます。
강 속에는 물고기가 많이 서식하고 있습니다.
川の中には魚がたくさん息しています。
강변 둑에는 녹색 풀이 무성합니다.
川沿いの土手には緑の草がい茂っています。
강물은 물고기들의 생명의 근원입니다.
川の水が魚たちの命の源です。
바위틈에서 작은 생물을 관찰했다.
岩間で小さな物を観察した。
바위틈에 나 있는 이끼가 아름답다.
岩間にえている苔が美しい。
수목림에서 야생동물을 보았다.
樹木林で野の動物を見た。
수목림에는 다양한 수목이 크게 무성하게 자라고 있습니다.
樹木林では様々な樹木が大きくい茂っています。
벨 소리가 학생들을 모았다.
ベルの音が学たちを集めた。
우리는 온갖 소리 속에 살아갑니다.
私たちはあらゆる音の中できていきます。
궁리를 해서 일상 생활을 편리하게 하다.
工夫をこらして日常活を便利にする。
야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다.
野菜を計画的に産し、安定的供給を図ることはとても重要です。
교육기관은 학생들의 학습을 효율화하기 위해 개별 지도를 도입했습니다.
教育機関は学の学習を効率化するために個別指導を導入しました。
에너지 기업은 생산 프로세스를 효율화하기 위해 재생 가능 에너지를 도입했습니다.
エネルギー企業は産プロセスを効率化するために再可能エネルギーを導入しました。
회사는 생산 프로세스를 효율화하기 위해 새로운 장치를 도입했습니다.
会社は産プロセスを効率化するために新しい装置を導入しました。
영상 통화로 생일을 축하한다.
ビデオ通話で誕日を祝う。
옛날 동창에게 화했어요.
昔の同級に電話しました。
그 누구도, 내 삶을 대신해서 살아줄 수 없다.
誰も、私の人を変わってきることは出来ない。
어느 누구도 대신할 수 없는 한 번뿐이니까 그래서 인생입니다.
誰も代わることができない、一度だけだから、だから人です。
통신 요금을 확인한다.
通信のトラブルが発した。
통신에 문제가 발생했다.
通信のトラブルが発した。
지금 하는 일에 내 인생의 행복이 걸려 있습니다.
いますることに、私の人の幸福がかかっています。
고교 시절에 이 영화를 보고 깊은 인상을 받았다.
高校時代にこの映画から強い印象を受けた。
이 스마트폰 앱은 생산성과 효율성을 높이는 기능성이 있습니다.
このスマートフォンアプリは産性と効率性を高める機能性があります。
풍화된 바위 표면에 이끼가 끼어 있었다.
風化した岩の表面に苔がえていた。
이 나무는 수천 년 동안 살아 있다.
この木は何千年もきている。
사적인 감정이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다.
私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や産性を落とす。
방탕한 생활이 일에 지장을 초래한다.
放蕩な活が仕事に支障をきたす。
방탕한 생활이 가져온 결과에 직면해 있다.
放蕩な活がもたらした結果に直面している。
방탕한 생활을 하다 보면 신뢰를 잃을 수 있다.
放蕩な活をしていると、信頼を失うことがある。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.