【生】の例文_88
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
지금 하는 일에 내 인생의 행복이 걸려 있습니다.
いますることに、私の人の幸福がかかっています。
고교 시절에 이 영화를 보고 깊은 인상을 받았다.
高校時代にこの映画から強い印象を受けた。
이 스마트폰 앱은 생산성과 효율성을 높이는 기능성이 있습니다.
このスマートフォンアプリは産性と効率性を高める機能性があります。
풍화된 바위 표면에 이끼가 끼어 있었다.
風化した岩の表面に苔がえていた。
이 나무는 수천 년 동안 살아 있다.
この木は何千年もきている。
사적인 감정이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다.
私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や産性を落とす。
방탕한 생활이 일에 지장을 초래한다.
放蕩な活が仕事に支障をきたす。
방탕한 생활이 가져온 결과에 직면해 있다.
放蕩な活がもたらした結果に直面している。
방탕한 생활을 하다 보면 신뢰를 잃을 수 있다.
放蕩な活をしていると、信頼を失うことがある。
그는 방탕한 생활에서 벗어나고 싶다고 생각하고 있다.
彼は放蕩な活から脱却したいと考えている。
방탕한 생활을 했지만 지금은 반성하고 있다.
放蕩な活をしていたが、今は反省している。
방탕한 생활을 고칠 필요가 있다.
放蕩な活を改める必要がある。
방탕한 생활은 건강에 악영향을 준다.
放蕩な活は健康に悪影響を与える。
그의 생활은 방탕하다는 비판을 받고 있다.
彼の活は放蕩だと批判されている。
재료를 다 써서 생산이 멈췄어요.
材料を使い果たして産が止まりました。
그의 방탕한 생활이 탕아의 이미지를 만들어 버렸다.
彼の放蕩な活が蕩児のイメージを作ってしまった。
방탕한 생활을 하던 그는 탕아로 불렸다.
放蕩な活をしていた彼は、蕩児と呼ばれていた。
그녀의 자유에 대한 집착이 결혼 생활에 영향을 주었습니다.
彼女の自由への執着が結婚活に影響を与えました。
그녀의 외모에 대한 집착은 일상 생활에 영향을 주고 있어요.
彼女の外見に対する執着は日々の活に影響を与えています。
그녀의 완벽함에 대한 집착이 스트레스를 낳고 있어요.
彼女の完璧さへの執着がストレスをんでいます。
집착에서 절망이 싹트기도 한다.
執着から絶望が芽えたりもする。
침대 커버 원단이 튼튼하고 오래 간다.
ベッドカバーの地が丈夫で長持ちする。
연탄 연소 시 발생하는 가스에 주의한다.
練炭の燃焼時に発するガスに注意する。
동안을 살려 젊은 배역에 도전한다.
童顔をかして、若い役柄に挑戦する。
신혼생활에 필요한 가재도구를 구입했습니다.
新婚活に必要な家財道具を購入しました。
방랑자의 생활은 모험으로 가득 차 있다.
放浪者の活は冒険に満ちている。
그는 방랑자로서 자유로운 생활을 하고 있다.
彼は放浪者として自由な活を送っている。
방랑자 이야기를 들으면 인생이 풍요로워진다.
放浪者の話を聞くと、人が豊かになる。
그녀는 방랑하는 생활에 만족하고 있다.
彼女は放浪する活に満足している。
그녀는 방랑하는 생활을 선택했다.
彼女は放浪する活を選んだ。
방랑하면서 인생관이 바뀌었다.
放浪することで人観が変わった。
방랑하는 생활은 자유롭지만 고독하기도 하다.
放浪する活は自由だが孤独でもある。
방랑하는 생활을 동경하고 있다.
放浪する活に憧れている。
근근히 살아 가고 있습니다.
辛うじてきてます。
자신의 소변과 먹다 남은 빵으로 근근히 목숨을 부지했다.
自分の尿と食べ残したパンで辛うじてき延びた。
연금만으로 근근히 생계를 세우고 있다.
年金だけで辛うじて計を立てている。
간신히 근근이 살아있습니다.
辛うじて、細々ときています。
근근이 살아가고 있다.
かろうじてきている。
배달 알바로 근근이 살아간다.
配達バイトでやっときている。
연금만으로 근근이 생계를 유지하고 있다.
年金だけで辛うじて計を立てている。
연금만으로 가까스로 생계를 세우고 있다.
年金だけで辛うじて計を立てている。
아기가 무사히 태어나서 다행이네요.
無事に赤ちゃんがまれてよかったですね。
아들이 무사히 살아 돌아오기를 세상 누구보다 바라고 있다.
息子が無事にきて戻ることを世の中の誰よりも願っている。
수험생의 합격 발표로 일희일비하다.
受験の合格発表で一喜一憂する。
마실 물이 없으면 살 수 없다.
飲み水がなければきられない。
부흥을 위한 지원이 지속적으로 제공되어 지역사회가 재생하고 있습니다.
復興のための支援が継続的に提供され、地域社会が再しています。
지역의 부흥이 진행됨에 따라 생활이 서서히 원래대로 돌아가고 있습니다.
地域の復興が進むにつれて、活が徐々に元に戻りつつあります。
이재민의 생생한 체험담을 들을 기회가 있었다.
被災者の々しい体験談を聞く機会があった。
동아시아 전역에서 기록적인 홍수가 발생해 수십만명의 이재민이 발생하고 있다.
東アジアで記録的な洪水が発し、数十万人の被災者が発している。
이재민이 원래 생활로 돌아가기 위해서는 막대한 비용이 듭니다.
被災者が元の活に戻るためには莫大な費用が掛かります。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (88/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.