【用】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<用の韓国語例文>
김포공항의 공항시설 사용료가 인상됩니다.
金浦空港の空港施設使料が引き上げられる。
한달 동안 홈스테이를 하고 싶은데 비용은 얼마나 듭니까?
1か月間ホームステイをしたいですが、費はどのくらいかかりますか。
신혼살림은 어디서 차릴 거야?
婚礼家具はどこで意するの?
결혼식을 올릴 때는 청첩장을 준비할 필요가 있습니다.
結婚式を挙げる際は、招待状を意する必要があります。
일정을 짤 때 비용면에서도 충분히 고려해야 합니다.
日程を組むときには、費面も十分に考慮すべきです。
이 지역은 자연을 이용한 관광지가 많이 존재한다.
この地域は自然を利した観光スポットが数多く存在する。
여행용품은 해외여행에 빼놓을 수 없어요.
トラベル品は海外旅行に欠かせないです。
고속 인터넷을 이용할 수 있습니다.
高速インターネットが利できます。
화로는 숯불을 사용해 식재를 가열하기 위한 조리 기구입니다.
七輪は、炭火を使して食材を加熱するための調理器具です。
육아 비용이 만만하지 않아요.
育児の費が馬鹿になりません。
한복은 여성용을 치마저고리, 남성용을 바지저고리라고 한다.
韓服は、女性をチマチョゴリ、男性をパジチョゴリという。
가볍고 발이 편한 여행용 신발을 샀어요.
軽くて足が楽な旅行の靴を買いました。
유원지는 수익에만 중점을 두고 이용객의 안전은 뒷전으로 했다.
遊園地は、収益にのみ重点を置き利客の安全は後回しにした。
부동산 투자 이민제를 활용해 중국 자본도 유치하려 한다.
不動産投資移民制を活して、中国資本も誘致しようとしている。
선물용으로 샀어요.
プレゼントに買いました。
선물용 이라서 따로따로 포장해 주시겠어요?
お土産なので、別々にラッピングしていただけますか。
박격포는 약 200-3000미터의 근거리 진지전에서 사용하는 화포이다.
迫撃砲は、約 200~3000mの近距離の陣地戦に使する火砲だ。
소셜미디어의 부주의한 사용이 취업에 걸림돌이 될 수 있다.
ソーシャルメディアの不注意な使が就職のネックになりかねない。
재료비란, 원재료나 부품, 소모품 등 재료에 필요한 비용을 말합니다.
材料費とは、原材料や部品、消耗品などの材料に要した費をいいます。
근래, 석탄 사용량이 급격히 늘어나고 있다.
近年、石炭の使量が急激に増えてきている。
보석이란 일반적으로 외관이 아름답고 악세사리 등에 사용되는 광물을 말한다.
宝石とは、一般的に、外観が美しく、アクセサリーなどに使される鉱物を言う。
전자레인지로 데우기만 하면 바로 먹을 수 있는 즉석 밥을 자주 이용해요.
レンジで温めるだけですぐ食べられるパックご飯をよく利しています。
처음 이용하시는 고객님은 이쪽에서 회원 등록 해 주세요.
初めてご利のお客様は、こちらから会員登録を行って下さい。
등록 하려면 비용이 필요한가요?
登録をするのに、費は必要ですか?
머리를 감을 때 비누를 사용한다.
頭を洗うとき、石鹸を使する。
소변기에 일을 보다.
小便器でを足す。
화장실에 사용되는 변기에는 소변기, 대변기 2종류가 있다.
トイレにいられる便器には、小便器、大便器の2種類がある。
변기는 주로 대소변의 배설에 사용하는 기구입니다.
便器は、主に大小便の排泄に使する器具です。
프로모션을 통해 이용자의 저변이 넓어졌다.
プロモーションを通じて、利者の裾野が広がっている。
노래의 멜로디와 코드를 도용했다.
歌のメメロディやコードを盗した。
직원이 인감을 도용해서 내 주식을 팔아 먹었다.
社員が印鑑を盗して僕の株を売りやがった。
경쟁사의 핵심 기술을 도용했다는 혐의로 경찰의 조사를 받았다.
ライバル会社の核心技術を盗したという疑惑で警察の調査を受けた。
비트코인은 인터넷상에서 사용할 수 있는 가상화폐의 하나이다.
ビットコインはインターネット上で使できる仮想通貨の一つである。
식물의 광합성은 지구상의 생명을 가능하게 하는 결정적인 화학작용이다.
植物の光合成は地球上の生命を生かす決定的な化学作だ。
무인기를 활용해 소형 상륙함을 격침시켰다
無人機をいて小型上陸艦を撃沈した。
무기는 전투나 사냥에 이용하는 도구나 기구다.
武器は、戦闘や狩猟にいる道具や器具である。
항모를 활용한 군사 활동을 확대할 것으로 보인다.
空母を活した軍事活動を拡大するものとみられる。
놀러 가려고 했는데 갑자기 볼일이 생겼어.
遊びに行こうとしてたところに、急に事が出来た。
오늘은 볼일이 있어서 좀 빨리 돌아가도 될까요?
今日は事がありますから、少し早く帰ってもいいですか。
이 근처에 볼일도 있고 해서 시장에 나왔다가 들렀어요
この近くに事もあって市場に出たが立ち寄りました。
잠깐 볼일이 있어서요.
ちょっと、事がありまして。
볼일이 있어서 먼저 일어나겠습니다.
事があって先に失礼します。
오늘은 볼일이 많다.
今日は事が多い。
볼일이 있다.
事がある。
토지의 면적을 나타낼 때 '평'이라는 표기를 사용하는 경우가 자주 있습니다.
土地の広さを表すときに『坪』という表記をいることがよくあります。
연예 감정을 악용해 사기를 치는 사람도 있다.
恋愛感情を悪して詐欺を働く人もいる。
전자기 유도의 원리는 대부분의 전기 기계에 사용되고 있다.
電磁誘導の原理は、ほとんどの電気機械でいられている。
공사 비용은 대충 따져서 천 만원은 들겠다.
工事費は、ざっと見積もって1,000万ウォン要るようだ。
안경이나 콘텍트렌즈를 사용하면 가까운 것이 잘 보이게 됩니다.
メガネやコンタクトレンズを使すれば近くのものが見えやすくなります。
고속버스 이용 안내
高速バスのご利案内
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  (91/100)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.