| ・ |
매연은 연소에 의해 발생하는 것으로 일반적으로 분진, 그을음,아황산가스,일산화탄소 등을 말한다. |
|
煤煙は燃焼によって発生するもので、一般には粉塵・すす・亜硫酸ガス・一酸化炭素などをいう。 |
| ・ |
매연이란 석탄 등의 연소에 동반해 발생하는 연기나 그을음을 말한다. |
|
煤煙とは、石炭など物の燃焼に伴って発生する煙と煤のことである。 |
| ・ |
쓰레기 종량제 실시 전후의 생활 폐기물 발생량의 변화를 조사했다. |
|
ゴミ従量制実施前後における生活廃棄物発生量の変化を調べた。 |
| ・ |
성형수술 의료사고가 자주 발생해 사회문제가 되고 있습니다. |
|
整形手術の医療事故がよく発生して社会問題になっています。 |
| ・ |
피부에 발생하는 피부암에는 여러 가지 종류가 있습니다. |
|
皮膚に発生する皮膚がんにはいろいろな種類があります。 |
| ・ |
많은 피부암은 일반적으로 햇볕이 닿는 안면이나 사지에 발생합니다. |
|
皮膚癌の多くは一般に日光にあたる顔面や四肢に発生します。 |
| ・ |
괴음이 발생하다 |
|
怪音が発生する。 |
| ・ |
금고를 감쪽같이 털어 달아난 절도 사건이 발생했습니다. |
|
金庫を跡形もなく奪って逃げた窃盗事件が発生しました。 |
| ・ |
1명이 사망, 2명이 경상을 입는 사고가 발생했다. |
|
1名が死亡、2名が軽傷を負う事故が発生した。 |
| ・ |
승용차 운전자가 경상을 입는 사고가 발생했습니다. |
|
乗用車の運転者が軽傷を負う事故が発生しました。 |
| ・ |
췌장암이란 췌장에서 발생한 악성 종양을 가르킨다. |
|
膵がんとは膵臓から発生した悪性の腫瘍のことを指す。 |
| ・ |
신종 코로나 바이러스 감염증 환자 발생이 복수 확인되고 있습니다. |
|
新型コロナウイルス感染症の患者発生が複数確認されています。 |
| ・ |
신종 코로나 바이러스에 의한 폐렴 발생이 세계 각지에서 이어지고 있다. |
|
新型コロナウイルスによる肺炎の発生が、世界各地から続いています。 |
| ・ |
당뇨병에 걸리면 무엇보다도 몸의 면역력이 떨어져 각종 합병증이 발생한다. |
|
糖尿病にかかると、何よりも体の免疫力が落ち込み、各種合併症が発生する。 |
| ・ |
이 역 주변에는 만성적인 정체가 발생하고 있습니다. |
|
この駅の周辺は慢性的な渋滞が発生しています。 |
| ・ |
방광암은 방광의 점막에서 발생하며 그대로 놔두면 전신으로 전이한다. |
|
膀胱がんは膀胱の粘膜から発生し、放置すれば全身に転移していく。 |
| ・ |
이코노미클래스 증후군은 비좁은 장소에서 다리를 장시간 움직이지 않았을 때 주로 발생한다. |
|
エコノミークラス症候群は,狭い場所で足を長時間動かさない時に主に発生する。 |
| ・ |
사람은 내장이나 근육, 지방 등으로부터 발생하는 온도가 밤이 되면 내려간다. |
|
人は、内臓や筋肉、脂肪などから発生する温度が夜になると下がる。 |
| ・ |
토네이도란 적란운과 함께 발생하는 격력한 소용돌이를 말합니다. |
|
竜巻とは、積乱雲に伴い発生する、激しい渦巻きのことを言います。 |
| ・ |
미국에서 대규모 토네이도가 발생했다. |
|
アメリカで大規模な竜巻が発生した。 |
| ・ |
악천후 영향으로 택배 도착이 지연되고 있습니다. |
|
悪天候の影響により、宅急便のお届けに遅れが発生しています。 |
| ・ |
낙뢰로 의해 정전이 발생했다. |
|
落雷により停電が発生した。 |
| ・ |
태풍이나 허리케인은 열대저기압이 강해져서 발생한 것입니다. |
|
台風やハリケーンは熱帯低気圧が強くなって発生したものです。 |
| ・ |
파랑주의보는 높은 파도에 의해 재해가 발생할 우려가 있다고 예상될 때 발표됩니다. |
|
波浪注意報は、高波による災害が発生するおそれがあると予想したときに発表します。 |
| ・ |
대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다. |
|
大雪により重大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。 |
| ・ |
이번 달에 들어 4개의 태풍이 연달아 발생하고 있습니다. |
|
今月に入って4つの台風が立て続けに発生しています。 |
| ・ |
재난이 발생할 경우는 당황하지 않도록 유념해 둡시다. |
|
災難が発生する時は、慌てないように心掛けておきましょう。 |
| ・ |
여객선이 좌초해서 많은 사상자가 발생하였다. |
|
旅客船が座礁し、多くの死者が発生した。 |
| ・ |
저작권, 저작자 인격권, 저작 인접권은 저작물을 창작한 시점에서 발생합니다. |
|
著作権,著作者人格権,著作隣接権は,著作物を創作した時点で発生します。 |
| ・ |
천연가스는 이산화탄소 발생양이 적어 지구온난화 방지에 기여합니다. |
|
天然ガスは、二酸化炭素の発生量が少なく地球温暖化の防止に寄与します。 |
| ・ |
잠을 자고 있는데 지진이 발생했다. |
|
寝ていたが地震が発生した。 |
| ・ |
사형제도가 미래에 발생할 흉악범죄를 예방하는 효과가 있다고 주장하고 있다. |
|
死刑制度は将来に発生しうる凶悪犯罪を予防する効果があると主張している。 |
| ・ |
산업재해가 발생할 경우 노동자가 회사를 상대로 소송할 권리가 법적으로 보장되어 있다. |
|
労働災害が発生した時は労働者が会社を相手取って訴訟を起こす権利が法的に保障されている。 |
| ・ |
불발탄이 터져 인명 피해가 발생했다. |
|
不発弾が爆発し、人命被害が発生した。 |
| ・ |
단기간에 기준치를 초과한 폭우가 빈번하게 발생하고 있다. |
|
短期間のうちに基準値を超える豪雨が頻繁に発生している。 |
| ・ |
무료 수하물의 허용량을 초과하면 초과 요금이 발생합니다. |
|
無料手荷物の許容量を超過すると、超過料金が発生します。 |
| ・ |
빈번히 발생하다. |
|
頻繁に発生する。 |
| ・ |
현재 교통사고에 의한 사망자의 대략 절반이 가까운 도로에서 발생하고 있습니다. |
|
現在、交通事故による死者のおよそ半数が身近な道路で発生しております。 |
| ・ |
소화기는 화재가 발생했을 때 바로 소화 활동을 할 수 있는 편리한 방재 도구입니다. |
|
消火器は火災が発生した時に、すぐに消火活動できる便利な防災道具です。 |
| ・ |
개가 소녀의 다리를 물어뜯은 사고가 발생했다. |
|
犬が少女の足を噛みちぎるという事件が発生した。 |
| ・ |
세계적으로 석탄 수요가 급증했고, 그에 따라 수급 불균형이 발생했다. |
|
世界的に石炭需要が急増し、それに伴って需給の不均衡が発生した。 |
| ・ |
가옥의 붕괴,화재 등에 의해 다수의 행방불명자나 사망자가 발생할 가능성이 있습니다. |
|
家屋の倒壊、火災等により多数の行方不明者や死亡者が発生する可能性があります。 |
| ・ |
산불이 발생해, 24시간 후에 거의 진화했습니다. |
|
山火事が発生し、24時間後にほぼ鎮火しました。 |
| ・ |
산불은 발생 3 일 후 진화했다. |
|
山火事は発生から3日後に鎮火した。 |
| ・ |
소방관은 건물 2층에서 난 불을 진화하고, 내부 잔불 정리하고 있다. |
|
消防士が建物の2階で発生した火事を鎮火し、内部の残り火の消火に当たっている。 |
| ・ |
위기의식 불감증이 인재를 발생시킨다. |
|
危機意識の薄さが人災を発生させる。 |
| ・ |
어이없는 열차 3중 추돌 사고가 발생했다. |
|
あきれるような列車の3重追突事故が発生した。 |
| ・ |
직원이 1000억원에 육박하는 회삿돈을 빼돌린 사건이 발생해 경찰이 수사에 나섰다. |
|
社員が1000億ウォン近い会社の資金を横領する事件が発生し、警察が捜査に乗り出した。 |
| ・ |
세계에는 여전히 지역 분쟁이나 테러가 발생하는 위기 등이 존재합니다. |
|
世界には依然として地域紛争やテロ発生の危機等が存在します。 |
| ・ |
피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다. |
|
血も涙もない過剰鎮圧で人命被害が発生した。 |