<発生の韓国語例文>
| ・ | 미처 상상도 못했던 일이 발생했다. |
| かつて想像もつかなかったこと発生した。 | |
| ・ | 어느 날 그의 관할 지역에서 사건이 발생했다. |
| ある日、彼の管轄の地域で事件が発生した。 | |
| ・ | 리먼 브러더스 사태로 촉발된 금융위기가 터졌다. |
| リーマンショックで触発された金融危機が発生した。 | |
| ・ | 직무 태만으로 말미암아 발생한 사고였다. |
| 職務怠慢によって発生した事故だった。 | |
| ・ | 이용 요금은 개통된 날부터 발생합니다. |
| ご利用料金は、開通された日から発生いたします。 | |
| ・ | 현금을 편취하는 사기 피해가 발생했습니다. |
| 現金を騙し取る詐欺被害が発生しました。 | |
| ・ | 기업 윤리에 문제가 발생하면, 대내적으로는 종업원의 사기가 떨어지고 생산성이 저하됩니다. |
| 企業倫理に問題が発生すると、対内的には従業員の士気を落として、生産性が低下します。 | |
| ・ | 사건이 터지다. |
| 事件が発生する。 | |
| ・ | 사건이 발생하다. |
| 事件が発生する。 | |
| ・ | 충격이 가시기도 전에 또 사고가 발생했다. |
| 衝撃が消える前に、また事故が発生した。 | |
| ・ | 대규모 재해가 발생했을 때 가까운 피난소와 피난경로를 알 수 있는 서비스가 시작됐습니다. |
| 大規模災害が発生した場合、最寄りの避難所と避難経路がわかる-ビスが始まりました。) | |
| ・ | 부산에서 태풍 재해가 발생했다. |
| 釜山で台風災害が発生した。 | |
| ・ | 새로운 발명을 할 경우에는 그것을 특허청에 등록하지 않으면 그 발명을 독점적으로 이용하는 특허권은 발생하지 않습니다. |
| 新しい発明をしたとき、これを特許庁に登録しなければその発明を独占的に利用する特許権は発生しません。 | |
| ・ | 곰팡이 발생을 막기 위해서 욕실 환풍기를 24시간 돌리고 있다. |
| カビの発生を防ぐために、お風呂の換気扇を24時間回している。 | |
| ・ | 중대한 문제가 발생했다. |
| 重大な問題が発生した。 | |
| ・ | 중대 사고가 발생하다. |
| 重大事故が発生する。 | |
| ・ | 세계 각지에서 다양한 사건 사고가 발생하고 있습니다. |
| 世界各地では様々な事件、事故が発生しております。 | |
| ・ | 방귀는 항문에서 배출되는 기체로 장에서 발생되는 가스도 포함합니다. |
| 屁は、肛門から排出される気体で、腸で発生されるガスも含める。 | |
| ・ | 발작은 뇌의 일부분으로부터 발생한 지나친 흥분에 의해 일어납니다. |
| 発作は、脳の一部位から発生した過剰な興奮により引き起こされる。 | |
| ・ | 감염증 의심 환자가 발생했다. |
| 感染症の疑い患者が発生した。 | |
| ・ | 원자력 발전소의 사고로, 세계의 에너지 정책이 동요하고 있다. |
| 原子力発電所の事故で発生世界のエネルギー政策が動揺している。 | |
| ・ | 손해 배상을 청구하는 것은, 불법 행위에 의해 손해가 발생한 경우입니다. |
| 損害賠償を請求するのは、不法行為により損害が発生した場合です。 | |
| ・ | 통풍이 안 좋아 방에 곰팡이가 생겼다. |
| 風通しが悪いことで部屋にカビが発生した。 | |
| ・ | 체납금이 발생하다. |
| 滞納金が発生する。 | |
| ・ | 돌발적인 사고가 발생하는 것은 필할 수 없다. |
| 突発的な出来事が発生することは避けられない。 | |
| ・ | 건물이 방화되거나 상점이 약탈되는 등의 폭동이 발생했다. |
| 建物が放火されたり商店が略奪されるなどの暴動が発生した。 | |
| ・ | 금품을 사취하려고 하는 악질적인 행위가 발생하고 있습니다. |
| 金品をだまし取ろうとする、悪質な行為が発生しています。 | |
| ・ | 트럼본은 입술을 진동시켜서 음을 발생시킨다. |
| トロンボーンは、唇を振動させることで音を発生させる。 | |
| ・ | 수돗물에서 이상한 냄새가 난다. |
| 水道水から異臭が発生していた。 | |
| ・ | 거물 정치인의 비리가 잇달아 발생하여 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
| 大物政治家の汚職が相次いで発生して、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
| ・ | 쓰레기차 내에서 화재가 발생했습니다. |
| ごみ収集車内の火災が発生しました。 | |
| ・ | 지구 온난화나 대기 오염 등 다양한 환경 문제가 발생하고 있다. |
| 地球温暖化や大気汚染等、様々な環境問題が発生している。 | |
| ・ | 식이섬유는 대장암의 발생 리스크를 줄인다. |
| 食物繊維は大腸がんの発生リスクを下げる。 | |
| ・ | 2017년 한국의 남동부 경상북도 포항에서 매그니튜드 5.6의 지진이 발생했습니다. |
| 2017年、韓国の南東部慶尚北道の浦項でマグニチュード5.4の地震が発生しました。 | |
| ・ | 매그니튜드8의 대지진이 발생했다. |
| マグニチュード8の大地震が発生した。 | |
| ・ | 지금 화재가 발생했습니다. |
| ただいま火災が発生しました。 | |
| ・ | 끔찍스러운 범죄가 발생했다. |
| 惨たらしい犯罪が発生した。 | |
| ・ | 용접기는 용접 시에 금속을 녹이는 작업에 필요한 고온 고압을 발생시키는 기계입니다. |
| 溶接機は、溶接時の金属を溶かす作業に必要な高温や高圧を発生させる機械です。 | |
| ・ | 버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는 사고가 발생했다. |
| バスと中央分離帯を飛び越えてきた乗用車とが正面衝突する事故が発生した。 | |
| ・ | 누전으로 인한 화재사고가 발생했다. |
| 漏電に因る火災が発生しました。 | |
| ・ | 메일 주소를 변경하는 절차 중에 에러가 발생했습니다. |
| メールアドレス変更手続き中にエラーが発生しました。 | |
| ・ | 여객기가 동체 착륙하는 사고가 발생했다. |
| 旅客機が胴体着陸する事故が発生した。 | |
| ・ | 서울 북부에서 첫 고병원 조류 인플루엔자(AI)가 발생했다. |
| ソウル北部で初めて高病原鳥インフルエンザ(AI)が発生した。 | |
| ・ | 지진에 의해 정전이 발생하여 전공장이 생산을 정지하고 있다. |
| 地震により停電が発生して、全工場で生産停止しているという。 | |
| ・ | 대규모 재해 발상 시, 적십사는 본사・지부와 협력하여 곧바로 구호활동을 전개합니다. |
| 大規模災害発生時、赤十字は本社・支部が協力し、直ちに救護活動を展開します。 | |
| ・ | 사고가 그 마을에서 발생되었다. |
| 事故がその町で発生した。 | |
| ・ | 화재 발생 시 대피할 때는 몸을 최대한 숙여야 한다. |
| 火災発生時、避難する時は体をできるだけ低くしなければならない。 | |
| ・ | 매우 중대한 사건이 발생했습니다. |
| 非常に重大な事件が発生しました。 | |
| ・ | 정보 유출이 발생하면 즉시 당국에 보고해야 한다. |
| 情報流出が発生すれば、すぐに当局に報告しなければならない。 | |
| ・ | 악성코드 감염이나 정보 유출 등의 피해는 발생하지 않았다. |
| ウイルス感染や情報流出などの被害は発生していなかった。 |
