<網の韓国語例文>
| ・ | 방충망에는 벌레가 많이 있습니다. |
| 網戸には虫がたくさんいます。 | |
| ・ | 방충망을 교체해야 합니다. |
| 網戸の張り替えが必要です。 | |
| ・ | 방충망에 거미줄이 쳐져 있습니다. |
| 網戸には蜘蛛の巣が張っています。 | |
| ・ | 방충망에는 먼지가 쌓여 있습니다. |
| 網戸にはほこりがたまっています。 | |
| ・ | 방충망을 분리하고 햇빛에 말립시다. |
| 網戸を外して日光で乾かしましょう。 | |
| ・ | 방충망 손잡이가 망가졌어요. |
| 網戸の取っ手が壊れてしまいました。 | |
| ・ | 방충망을 설치하는 데 나사가 필요합니다. |
| 網戸を取り付けるのにネジが必要です。 | |
| ・ | 방충망을 청소하고 청결하게 유지합시다. |
| 網戸を掃除して清潔に保ちましょう。 | |
| ・ | 방충망을 새것으로 교체해야 합니다. |
| 網戸を新しいものに取り替える必要があります。 | |
| ・ | 방충망의 찢어진 곳을 수리해야 합니다. |
| 網戸の破れを修理する必要があります。 | |
| ・ | 방충망에 구멍이 뚫려 있어요. |
| 網戸に穴が開いています。 | |
| ・ | 전투기가 적의 방공망을 뚫고 폭격을 했다. |
| 戦闘機が敵の防空網を突破して爆撃を行った。 | |
| ・ | 물고기가 그물에 걸려 팔딱팔딱 날뛰었다. |
| 魚が網にひっかかってぴょんぴょん跳ねた。 | |
| ・ | 구이는 석쇠와 프라이팬, 오븐 등 다양한 조리기구를 사용하여 만들 수 있습니다. |
| 焼き物は、焼き網やフライパン、オーブンなどさまざまな調理器具を使って作ることができます。 | |
| ・ | 탈영병은 적의 포위망을 뚫고 아군 진지로 돌아왔습니다. |
| 脱走兵は敵の包囲網をくぐり抜け、味方の陣地に戻りました。 | |
| ・ | 국도가 전국적인 간선 도로망을 구성하고, 기타 도로들이 이를 보완한다. |
| 国道が全国的な幹線道路網を構成し、その他の道路がそれを補完する。 | |
| ・ | 목이 좋은 곳에 그물을 쳐 놓다. |
| 要所に網をかけておく。 | |
| ・ | 그물코의 사이즈가 매우 작다. |
| 網目のサイズが非常に小さい。 | |
| ・ | 그물코를 촘촘히 하다. |
| 網の目を密にする。 | |
| ・ | 석쇠 좀 갈아주세요. |
| 網を取り替えてください。 | |
| ・ | 떡을 석쇠에다 굽는다. |
| 餅を網で焼く。 | |
| ・ | 고기는 석쇠에 구워야 맛있다. |
| 魚は網で焼いてこそおいしい。 | |
| ・ | 정치망 어업은 연해 지역에 그물을 설치해, 헤엄쳐 오는 물고기를 유도하여 잡는 방법이다. |
| 定置網漁は、沿岸域に網を設置し、来遊する魚を誘導して漁獲する漁法である。 | |
| ・ | 정치망 어업은 연안에 그물을 쳐 놓고, 가만히 고기가 오는 것을 기다려, 그물에 들어 간 고기를 잡는 방법입니다. |
| 定置網漁は、沿岸に網をしかけ、 じっと魚がくるのを待って、網に入ってきた魚をとる方法です。 | |
| ・ | 정치망은 어떤 구조로 물고기를 잡는 것인가요? |
| 定置網はどういう構造で魚を漁獲しているのでしょうか? | |
| ・ | 정치망 어업이란, 일정한 수면에 어구를 정해진 위치에 놓고 진행하는 어업을 말한다. |
| 定置網漁業とは、一定の水面に漁具を定置して営む漁業をいう。 | |
| ・ | 우리 지역에서는 소형 정치망으로 고기 잡는 어부가 많다. |
| うちの地域では小型定置網を行っている漁師が多い。 | |
| ・ | 유자망은 그물코 사이즈에 맞지 않는 물고기는 잡기 어렵다. |
| 流し網は、網目のサイズに合わない魚を捕獲しにくい。 | |
| ・ | 강이나 해안, 바닷가 등에서 풍어를 노릴 수 있는 어구가 투망입니다. |
| 川や海岸、磯などで大漁を狙う事が出来る、漁具が投網です。 | |
| ・ | 투망을 던지다. |
| 投網を投げる。 | |
| ・ | 어부가 투망하다. |
| 漁師が投網を打つ。 | |
| ・ | 투망하여 고기를 잡았다. |
| 投網を打って魚を取った。 | |
| ・ | 전국에 철도가 그물망처럼 깔려 있다. |
| 全国に鉄道が網の目のようにできている。 | |
| ・ | 법의 그물망을 교묘하게 빠져 나갔다. |
| 法の網を巧みにくぐり抜けた。 | |
| ・ | 동업자들만 처벌받고 최씨는 법망을 피했다. |
| 同業者だけが処罰を受け、チェ氏は法の網をかいくぐった。 | |
| ・ | 법망을 빠져 나갔다. |
| 法の網をくぐり抜けた。 | |
| ・ | 법망을 피하다. |
| 法網を避ける。 | |
| ・ | 법망을 뚫다. |
| 法網をくぐる。 | |
| ・ | 법망에 걸리다. |
| 法網にかかる | |
| ・ | 석쇠에 구운 생선구이가 제일 맛있다. |
| 網で焼いた焼き魚が最も美味しい。 | |
| ・ | 여름휴가 기간 중에 개최되는 주목할 이벤트를 망라해서 소개합니다. |
| 夏休み期間中に開催される注目のイベントを網羅して紹介します。 | |
| ・ | 정재계 주요 인사들을 총망라한 이너써클을 만들었다. |
| 全世界主要人物たちを全て網羅するインナーサークルを作った。 | |
| ・ | 철조망은 농작물을 야생동물 등으로부터 지키기 위한 목적으로 발명되었다. |
| 鉄条網は、農作物を野生動物などから守ることを目的に発明された。 | |
| ・ | 철조망은 19세기 미국에서 가축을 보호하기 위해 발명되었다. |
| 鉄条網は19世紀のアメリカで、家畜を守るために発明された。 | |
| ・ | 담장 위에 철조망이 처져 있다. |
| 塀の上に鉄条網が設置されている。 | |
| ・ | 철조망은 철선으로 만들어진 울타리이다. |
| 鉄条網とは、鉄線で作られた柵である。 | |
| ・ | 철조망을 치다. |
| 鉄条網を張る。 | |
| ・ | 실로 어망을 엮다. |
| 糸で漁網を結く。 | |
| ・ | 만난 사람과 소통하면서 관계망을 넓혀나가다. |
| 会った人と疎通しながら関係網を広げていく。 | |
| ・ | 포위망을 돌파하다. |
| 包囲網を突破する。 |
