<血の韓国語例文>
| ・ | 매독 걱정이 있는데 혈액 검사 좀 해 주세요. |
| 梅毒の心配があるので血液検査をしてください。 | |
| ・ | 소변에 피가 섞여 나오는 것 같아요. |
| 尿に血が混じっている感じがします。 | |
| ・ | 피멍은 피부가 손상되어 속에서 출현하고 있는 상태입니다. |
| 青あざは皮膚が損傷して、奥のほうで出血している状態です。 | |
| ・ | 눈이 건조해지고 충혈이 되거나 몽롱해지면 각막이 손상되고 시력이 떨어질 수 있다. |
| 目が乾燥し充血したり朦朧とすると、角膜が損傷し視力が落ち得る。 | |
| ・ | 혈당을 조절하는 호르몬에는 혈당을 낮추는 인슐린과 혈당을 높이는 글루카곤이 있다. |
| 血糖を調節するホルモンには、血糖を下げるインスリンと血糖を上げるグルカゴンがある。 | |
| ・ | 혈당을 낮추기 위해 물을 많이 마신다. |
| 血糖値を下げるために水を多く飲む。 | |
| ・ | 혈당치가 높으면 쉽게 피로해집니다. |
| 血糖値が高いと疲れやすくなります。 | |
| ・ | 혈당을 조절하기 위해 식이섬유를 많이 섭취한다. |
| 血糖値をコントロールするために食物繊維を多く摂る。 | |
| ・ | 혈당을 낮추기 위해 채소를 많이 섭취한다. |
| 血糖値を下げるために野菜を多く摂る。 | |
| ・ | 혈당을 관리하는 앱을 사용하고 있습니다. |
| 血糖値を管理するアプリを使っています。 | |
| ・ | 혈당치를 측정하기 위해 자가 측정기를 사용합니다. |
| 血糖値を測るために自己測定器を使います。 | |
| ・ | 혈당 상승을 억제하기 위해 운동을 한다. |
| 血糖値の上昇を抑えるために運動をする。 | |
| ・ | 혈당을 조절하는 약을 먹고 있어요. |
| 血糖値をコントロールする薬を飲んでいます。 | |
| ・ | 아침 식사 후에 혈당치를 측정합니다. |
| 朝食後に血糖値を測定します。 | |
| ・ | 혈당이 떨어지면 어지럽습니다. |
| 血糖値が下がるとめまいがします。 | |
| ・ | 혈당을 관리하기 위해 식사에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 血糖値を管理するために食事に気を付けています。 | |
| ・ | 혈액형은 유전되다. |
| 血液型が遺伝する。 | |
| ・ | 혈액형은 유전적으로 결정됩니다. |
| 血液型は遺伝的に決まります。 | |
| ・ | 상어는 피냄새에 민감합니다. |
| サメは血の匂いに敏感です。 | |
| ・ | 빈대는 사람의 피를 빨아먹는다. |
| トコジラミは人の血を吸う。 | |
| ・ | 혈색을 유지하기 위해 영양을 섭취합니다. |
| 血色を保つために栄養を摂ります。 | |
| ・ | 혈색이 좋아졌어요. |
| 血色が良くなりました。 | |
| ・ | 혈색이 파랗게 질려 있어요. |
| 血色が青ざめています。 | |
| ・ | 혈색이 나쁘고 피곤해 보여요. |
| 血色が悪く、疲れて見えます。 | |
| ・ | 혈색을 되찾았어요. |
| 血色を取り戻しました。 | |
| ・ | 혈색이 건강해 보여요. |
| 血色が健康的に見えます。 | |
| ・ | 혈색이 돌아왔어요. |
| 血色が戻りました。 | |
| ・ | 혈색이 나쁘고 창백해요. |
| 血色が悪く、青白いです。 | |
| ・ | 혈색이 나빠 보여요. |
| 血色が悪く見えます。 | |
| ・ | 얼굴 혈색이 좋아요. |
| 顔の血色が良いです。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 혈색도 안 좋고 초췌했다. |
| 彼の顔は血色も悪く憔悴した。 | |
| ・ | 췌장의 혈액 검사를 받았습니다. |
| 膵臓の血液検査を受けました。 | |
| ・ | 췌장은 식사를 소화하거나 혈당을 조절하는 등 중요한 역할을 담당하는 장기의 하나입니다. |
| 膵臓は食事を消化したり血糖をコントロールするなど重要な役割を担う臓器の一つです。 | |
| ・ | 골수에서 혈액이 만들어집니다. |
| 骨髄から血液が作られます。 | |
| ・ | 골수는 혈액을 만듭니다. |
| 骨髄は血液を作ります。 | |
| ・ | 나는 혈액형이 성격에 영향을 미친다고 생각하지 않습니다. |
| 私は血液型が性格に影響を与えると思いません。 | |
| ・ | 손바닥에는 체온을 조절하는 혈관이 있다. |
| 手のひらには体温を調節する血管がある。 | |
| ・ | 잇몸에서 조금 출혈이 있었지만 치아도 괜찮고 피도 바로 멈췄다. |
| 歯茎からちょこっと出血したが、歯も大丈夫で血もすぐとまった | |
| ・ | 한국 드라마 없인 못 사는 열혈 한류 팬입니다. |
| 韓国ドラマなしでは生きられない熱血韓流ファンです。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 혈류가 개선됩니다. |
| 湿布を貼ると、血流が改善されます。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 혈액 순환이 좋아질 수 있습니다. |
| 湿布を貼ると、血行が良くなることがあります。 | |
| ・ | 핏자국이 남겨진 장소에는 경찰 수사견이 달려왔다. |
| 血痕が残された場所は、犯人の逃走経路として推定された。 | |
| ・ | 사건 현장에는 어두운 붉은 핏자국이 보였다. |
| 事件の現場には暗い赤色の血痕が見られた。 | |
| ・ | 집 바닥에는 핏자국이 퍼져 있었다. |
| 家の床には血痕が広がっていた。 | |
| ・ | 그의 옷에는 핏자국이 묻어 있었다. |
| 彼の服には血痕がついていた。 | |
| ・ | 물체에 부착된 핏자국의 혈액형으로 대상자를 좁히고자 합니다. |
| 物体に付着した血痕の血液型により、対象者を絞り込みたい。 | |
| ・ | 다량의 핏자국은 피해자와 같은 AB형이었다. |
| 多量の血痕の方は被害者と同じAB型であった。 | |
| ・ | 그가 도망간 후에 띄엄띄엄 계속 이어지는 핏자국이 있었다. |
| 彼が逃げ去った後に、点々とどこまでも続く血痕があった。 | |
| ・ | 그의 구두창에 핏자국이 묻어 있다. |
| 彼の靴底に血痕がついてる。 | |
| ・ | 범행 현장에는 범인의 것으로 여겨지는 핏자국이 남겨져 있었다. |
| 犯行現場には犯人のものと思われる血痕が残されていた。 |
