<血の韓国語例文>
| ・ | 입술이 터져 피가 나왔다. |
| 唇が切れて血が出てしまった。 | |
| ・ | 미세플라스틱은 먹이사슬을 통해 생태계를 돌고 돌아 인간의 혈액에서도 검출되었다. |
| マイクロプラスチックは、食物連鎖を通じて生態系を巡り巡って人間の血液からも検出された。 | |
| ・ | 혈압을 재겠습니다. 팔을 내미세요. |
| 血圧を測りますので、 腕を出してください。 | |
| ・ | 평소 혈압이 좀 높은 편이에요. |
| いつも血圧はちょっと高めなんです。 | |
| ・ | 혈압은 어떨 때에 올라가고 어떨 때에 내려가나요? |
| 血圧は、どういう時に上がって、どういう時に下がりますか? | |
| ・ | 안정된 혈압을 유지하는 것이 중요합니다. |
| 安定した血圧を保つことは重要です。 | |
| ・ | 건강진단에서 반드시 혈압을 측정한다. |
| 健康診断で必ず血圧を測定する。 | |
| ・ | 일할 때의 혈압은 그 외의 협압과 비교해 높아지기 쉽다. |
| 仕事中の血圧は、それ以外の血圧に比べ高くなりやすい。 | |
| ・ | 지나치게 흥분하면 혈압을 상승시킨다. |
| 過度に興奮しすぎると血圧を上昇させる。 | |
| ・ | 비만이나 흡연등은 혈압을 올리는 요인이 됩니다. |
| 肥満や喫煙などは、血圧を上げる要因となります。 | |
| ・ | 혈압을 내리다. |
| 血圧を下げる。 | |
| ・ | 혈압을 올리다. |
| 血圧を上げる。 | |
| ・ | 혈압을 재다. |
| 血圧を測る。 | |
| ・ | 생활습관이 서구화되어 가면서, 협심증이나 심근경색 같은 허혈성 심장병이 매년 증가하고 있다. |
| 生活習慣が欧米化したのに伴って、狭心症や心筋梗塞といった虚血性心臓病が年々増えている。 | |
| ・ | 제대혈은 어머니와 아기를 잇고 있는 탯줄이나 태반 속을 흐르는 혈액입니다. |
| さい帯血は、お母さんと赤ちゃんをつないでいる、へその緒や胎盤の中を流れる血液です。 | |
| ・ | 제대혈이란, 태반과 탯줄 속에 있는 혈액입니다. |
| 臍帯血とは、胎盤とへその緒の中にある血液のことです。 | |
| ・ | 세금 낭비로 혈세가 줄줄 새고 있다. |
| 税金の無駄使いで、血税が浪費されている。 | |
| ・ | 국민의 혈세를 낭비하다. |
| 国民の血の出るような税金を無駄遣いする。 | |
| ・ | 혈액순환이 잘 안 되는 다리는 겨울엔 얼음장처럼 차다. |
| 血液循環がうまくいかない脚は、冬には氷のように冷たい。 | |
| ・ | 출혈이 길어질 경우 의료기관 진료를 받아달라고 당부했다. |
| 出血が長引く場合は医療機関の診療を受けるよう訴えた。 | |
| ・ | 그동안 흘린 피땀이 아까워서라도 절대 못 버려. |
| これまで流した血の汗が惜しくて、絶対に捨てられない。 | |
| ・ | 혈당이 정상 범위인데도 음식을 끊으면 몸이 떨리고 식은땀이 난다. |
| 血糖値は正常な範囲だが、食べ物を断つと体が震えて冷や汗が出る。 | |
| ・ | 입원 환자가 폐렴과 B형 간염, 패혈증 등의 증세를 보이고 있다. |
| 入院患者が、肺炎とB型肝炎、敗血症などの症状を見せている。 | |
| ・ | 백신이 백혈병을 유발한다는 근거는 현재까지는 없다. |
| ワクチンが白血病を誘発するという根拠は、現在のところない。 | |
| ・ | 미역은 몸 속의 피를 맑게 해 준다고 한다. |
| ワカメは、体の中の血を綺麗にしてくれるという。 | |
| ・ | 피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다. |
| 血も涙もない過剰鎮圧で人命被害が発生した。 | |
| ・ | 부장은 이해타산적이고 기회주의적인 냉혈한 인간이다. |
| 部長は利害打算的で機会主義的な冷血な人間だ。 | |
| ・ | 건강 진단을 받을 때는 일반적으로 혈액 검사도 한다. |
| 健康診断を受ける時は、一般的に血液検査も行う。 | |
| ・ | 허벅지는 당뇨 및 혈관 질병과도 직결되어 있다. |
| 内腿は糖尿及び血管疾病とも、直結しています。 | |
| ・ | 꿈을 이루기 위해서는 피땀을 흘리는 노력이 필요합니다. |
| 夢をかなえるためには血と汗を流す努力が必要です。 | |
| ・ | 생활 습관이나 식생활을 개선하면 혈관은 젊어진다. |
| 生活習慣や食生活を改善すると血管は若返る。 | |
| ・ | 가시덤불을 헤치고 가다가 수도 없이 찔리고 피흘리고 상처를 입었습니다. |
| いばらのやぶをかき分けて行きながら、数限りなく刺されて血を流して傷を受けました。 | |
| ・ | 항체 검사는 혈액을 채취해서 조사하는데, 항체의 유무로 과거에 감염된 적이 있는지를 알 수있다. |
| 抗体検査は血液を採取して調べるが、抗体の有無で過去に感染したどうかが分かる。 | |
| ・ | 항체는 주로 혈액 속이나 체액 속에 존재한다. |
| 抗体は主に血液中や体液中に存在する。 | |
| ・ | 몸은 기분이 좋아야 위액 분비와 위벽의 혈액순환도 좋아진다. |
| 体は気分がよくて、胃液の分泌と胃液の血液循環もよくなる。 | |
| ・ | 에볼라 출혈열이 이번에는 아프리카 중부 콩고에서 맹위를 떨치고 있다. |
| エボラ出血熱が、今度はアフリカ中部のコンゴで猛威を振るっている。 | |
| ・ | 헌혈이란 수혈을 위해서 무상으로 혈액을 제공하는 것이다. |
| 献血とは、輸血のために無償で血液を提供することである。 | |
| ・ | 한국은 혈연을 중시하는 나라입니다. |
| 韓国は血縁を重視する国です。 | |
| ・ | 그녀와 그는 혈연 관계입니다. |
| 彼女と彼は血縁関係にあります。 | |
| ・ | 혈연 관계를 증명하기 위해 DNA 감정을 의뢰했다. |
| 血縁関係を証明するためのDNA鑑定を依頼した。 | |
| ・ | 한국은 혈연을 중시하는 경향이 강한 나라다. |
| 韓国は血縁を重視する傾向が強い国だ。 | |
| ・ | 입양에 의해 생긴 친족 관계를 법정혈족이라 한다. |
| 養子縁組により生じた親族関係を法定血族という。 | |
| ・ | 혈연 관계에 있는 사람을 혈족이라 한다. |
| 血縁関係にある人を血族という。 | |
| ・ | 혈관에 직접 영양제를 주입하다. |
| 血管に直接栄養剤を注入する。 | |
| ・ | 혈관이 막히거나 터지거나 하는 병이 많다. |
| 血管が詰まったり破れたりする病気が多い。 | |
| ・ | 피를 토할 듯한 심정입니다. |
| 血を吐くような気持です。 | |
| ・ | 주전 선수가 되기 위해 피를 토하는 노력을 했다. |
| 主力選手になるため、血を吐くような努力をした。 | |
| ・ | 혈액 순환이 안 돼서 손발이 매우 차요. |
| 血液循環が悪いから、手足がかなり冷たいです。 | |
| ・ | 운동 부족에 의해 혈액 순환이 나빠지면 점점 하반신이 뚱뚱해 집니다. |
| 運動不足により、血行が悪くなると、ますます下半身が太くなります。 | |
| ・ | 벽 일면에 병사가 쓴 혈서가 남겨져 있다. |
| 壁一面に、兵士が書き付けた「血書」が残されていた。 |
