| ・ |
피를 흘리다. |
|
血を流す。 |
| ・ |
피를 토하다. |
|
血を吐く。 |
| ・ |
피가 끓어 오르다. |
|
血が湧き上がる。 |
| ・ |
보다 안정성이 높은 혈액을 확보하기 위해서는 건강한 분들의 협력이 불가결하다. |
|
より安全性の高い血液を確保するためには、健康な方々の協力が不可欠です。 |
| ・ |
심근경색은 관상동맥에서 혈액 공급이 끊겨 심근이 괴사하는 질환입니다. |
|
心筋梗塞は、冠動脈からの血液の供給が途絶し、心筋が壊死する疾患です。 |
| ・ |
혈전이 막히면 어떤 병에 걸리나요? |
|
血栓が詰まるとどんな病気になりますか? |
| ・ |
혈전이 잘 생기는 사람은 어떤 사람이에요? |
|
血栓ができやすい人はどういう人ですか? |
| ・ |
혈전은 어떻게 제거하나요? |
|
血栓はどうやって取り除きますか? |
| ・ |
혈전이 생기는 원인은 무엇입니까? |
|
血栓ができる原因とは何ですか? |
| ・ |
혈전증이란 혈액 속에서 생긴 혈전이 혈관을 막는 것입니다. |
|
血栓症とは、血液中でできた血栓が血管を閉塞することです。 |
| ・ |
혈전이 막히다. |
|
血栓がつまる。 |
| ・ |
혈전이란 혈관 내에서 생긴 핏덩어리입니다. |
|
血栓とは血管内で生じた血のかたまりです。 |
| ・ |
혈전을 해소하고 혈액 순환을 좋게 한다. |
|
血栓を解消し血液循環を良くする。 |
| ・ |
현장에 남겨진 혈액으로부터 범인의 혈액형은 B형이라는 것이 판명되었다. |
|
現場に残された血液から犯人の血液型はB型ということが判明された。 |
| ・ |
사람의 혈액형은 A(에이), B(비), O(오), AB(에이비)의 4가지 형으로 분류한다. |
|
人の血液型はA、B、O、ABの4型に分類する。 |
| ・ |
제 혈핵형은 A형입니다. |
|
私の血液型はA型です。 |
| ・ |
혈액형이 뭐예요? |
|
血液型が何ですか? |
| ・ |
낫또는 뇌혈전이나 심근경색을 방지한다고 한다. |
|
納豆は脳血栓や心筋梗塞を防ぐといわれる。 |
| ・ |
내버려 두면 혈관이 막혀 뇌졸중이나 심근경색 같은 치명적인 질환으로 이어진다. |
|
放っておくと、血管が詰まって脳卒中や心筋梗塞などの致命的な疾患につながる。 |
| ・ |
빈혈로 잠시 정신을 잃었다. |
|
貧血でしばらく気を失った。 |
| ・ |
외과의는 암, 심장병, 뇌혈관 질환과 같은 생명에 관계된 병의 수술을 담당한다. |
|
外科医はがん、心臓病、脳血管疾患といった命に関わる病気の手術を担当する。 |
| ・ |
그 귀족은 자신에게 흐르는 피가 고결하다고 생각한다. |
|
その貴族は自分に流れる血は高潔だと思っている。 |
| ・ |
회초리로 아이를 피가 날 정도로 때렸다. |
|
教育用のムチで子供を血が出るほどは叩いた。 |
| ・ |
그는 다혈질이라서 툭하면 싸우려 들었다. |
|
彼は血の気が多くて喧嘩っ早いのが問題だ。 |
| ・ |
에구머니나, 머리에서 피가 흘러요. |
|
えっ!頭から血が流れていますよ。 |
| ・ |
오줌을 참으면 혈압이 올라갑니다. |
|
オシッコを我慢すると血圧が上がります。 |
| ・ |
혈통을 이유로 시부모가 결혼을 반대했다. |
|
血筋を理由に義父母から結婚を反対された。 |
| ・ |
겨울철에는 왠지 헌혈하는 사람이 준다고 합니다. |
|
冬場はなぜか献血する人が減るといわれています。 |
| ・ |
죽은 형을 대신해서 유일한 혈육인 조카를 키우고 있다. |
|
亡くなった兄の代わりに唯一の血縁である甥を育てている。 |
| ・ |
정말로 신뢰할 수 있는 것은 같은 핏줄인 피붙이뿐이다. |
|
本当に信頼できるのは血のつながった血族だけだ。 |
| ・ |
유일한 피붙이인 여동생과 헤어졌다. |
|
唯一の血縁である妹と別れた。 |
| ・ |
같은 부모로부터 태어나 피를 나눈 형을 친형이라고 부른다. |
|
同じ親から生まれ血を分けた兄を実の兄という。 |
| ・ |
뇌졸증은 뇌 혈관이 파열되버리거나 막히거나 해서 국부적 또는 뇌 전체 기능을 상실해버리는 상태입니다. |
|
脳卒中は、脳の血管が破れてしまったり詰まったりすることで、局部的または脳全体の機能が失われてしまう状態です。 |
| ・ |
심장병이나 뇌졸중 등에 관계하는 것이 혈관이다. |
|
心臓病や脳卒中などに関わるのが血管だ。 |
| ・ |
미라의 사인을 분석한 결과 심혈관계 질환이었다. |
|
ミイラの死因を分析した結果、心血管疾患だった。 |
| ・ |
오른쪽 눈이 새빨갛게 충혈되고 가려워요. |
|
右の目が真っ赤に充血してかゆいんです。 |
| ・ |
패혈증은 뇌졸중이나 심근경색보다 사망률이 높다고 한다. |
|
敗血症は脳卒中や心筋梗塞より死亡率が高いとされる。 |
| ・ |
뇌혈전 예방에는 된장 두부 같은 콩 가공식품이나, 양파 등이 좋아요. |
|
脳血栓の予防には味噌,豆腐などの大豆加工食品や,玉ネギなどがいいです。 |
| ・ |
피가 줄줄 나오다. |
|
血がだらだらと出る。 |
| ・ |
악성 림프종은 백혈구 가운데 림프구가 암이 된 병입니다. |
|
悪性リンパ腫は、白血球のうちリンパ球ががん化する病気です。 |
| ・ |
내출혈이란 체내의 혈관이 파열되는 등으로 피하에서 출혈하는 것을 말한다. |
|
内出血とは、体内の血管が破裂する等して皮下で出血することをいう。 |
| ・ |
횡격막에는 혈관이나 식도 등으로 통하는 구멍이 뚫려 있습니다. |
|
横隔膜には、血管や食道などが通る穴があいています。 |
| ・ |
메밀차는 고혈압에 좋습니다. |
|
そば茶は高血圧によいです。 |
| ・ |
황달은 혈액 속의 빌리루빈이 상승하는 것에 의해, 피부가 노랗게 되는 상태입니다. |
|
黄疸は血液中のビリルビンが上昇することにより、皮膚が黄色くなる病態です。 |
| ・ |
황달이란, 혈액 속에 빌리루빈이라는 색소가 증가해서 외견 상, 노랗게 되는 상태입니다. |
|
黄疸とは、血液中のビリルビンという色素が増えて外見上、黄色くなる状態です。 |
| ・ |
형은 성격이 다혈질이라 자주 화내기도 해요. |
|
兄は、血の気が多くよく怒ったりもします。 |
| ・ |
감염증에는 감기, 인플루엔자, 결핵, 패혈증 등이 있습니다. |
|
感染症には風邪、インフルエンザ、結核、敗血症などがあります。 |
| ・ |
잇몸에서 피가 나요. |
|
歯茎から血が出ます。 |
| ・ |
혈빈은, 소화관에서 항문의 어딘가에서 출혈이 일어나고 있다는 신호입니다. |
|
血便は、消化管から肛門のどこかで出血が起こっているサインです。 |
| ・ |
혈빈과 하혈은 몸의 이상 신호입니다. |
|
血便と下血は体の異常のサインです。 |