<行の韓国語例文>
| ・ | 김포공항에서 나리타공항까지 왕복으로 비행기 값이 얼마나 들어요? |
| 金浦空港から成田空港まで往復で飛行機代がどれぐらい掛かりますか。 | |
| ・ | 법인 명의의 은행계좌를 개설하다. |
| 法人名義の銀行口座を開設する。 | |
| ・ | 은행이나 증권회사 등에서 계좌를 개설할 필요가 있습니다. |
| 銀行や証券会社などに口座を開設する必要があります。 | |
| ・ | 은행 계좌를 개설하다. |
| 銀行口座を開設する。 | |
| ・ | 한국에 가는 사람들이 많아졌어요. |
| 韓国に行く人が多くなりました。 | |
| ・ | 마침내 계획을 실행에 옮기려는 순간이었다. |
| ついに計画を実行しようとした瞬間だった。 | |
| ・ | 말하기는 쉽지만 실행은 어렵다. |
| 言うは易く行うは難し。 | |
| ・ | 실행에 옮기다. |
| 実行に移す。 | |
| ・ | 생각대로 되는 게 하나도 없다. |
| 思い通りに行くことがひとつもない。 | |
| ・ | 큰돈을 가지고 모습을 감추다. |
| 大金を持って行方をくらます。 | |
| ・ | 어떻게든 살아보려고 악착같이 돈을 벌었다. |
| どうにかして生きて行こうと死に物狂いでお金を稼いだ。 | |
| ・ | 기업과 지원자의 미스매치를 줄이기 위해, 적성 검사를 실시하는 기업도 많다. |
| 企業と応募者のミスマッチを減らすために、適性検査を行う企業も多い。 | |
| ・ | 이곳은 옛 자취를 느낄 수 있어 여행객들에게 매력적인 장소로 자리매김 되어가고 있습니다. |
| ここは昔の跡形を感じることができており、旅行者に魅力的な場所として位置づけされてきています。 | |
| ・ | 부산에 간 적은 없습니다만 서울에는 간 적이 있습니다. |
| 釜山へ行ったことはありますが、ソウルへ行ったことはありません。 | |
| ・ | 저 가게에 갔던 적이 있어요. |
| あのお店に行ったことがあります。 | |
| ・ | 해외에 가 본 적 있습니까? |
| 海外へ行ったことがありますか。 | |
| ・ | 지금까지 미국에 4번 간 적이 있습니다. |
| これまでアメリカには4回行ったことがあります。 | |
| ・ | 회장은 어디를 가도 항상 비서를 대동했다. |
| 会長はどこに行くにも常に秘書を帯同した。 | |
| ・ | 야구에서 포수 뒤에 서서, 경기 진행을 담당하는 심판원을 구심이라 부른다. |
| 野球で、捕手の後ろに立ち、試合の進行をつかさどる審判員を球審とよぶ。 | |
| ・ | 미신이란 비과학적인 사고에 근거한 신념 또는 행동입니다. |
| 迷信とは非科学的な考えに基づく信念もしくは行動です。 | |
| ・ | 업무를 원활히 수행하다. |
| 業務を円滑に遂行する。 | |
| ・ | 우리들은 계획을 원활히 실행해 왔다. |
| 私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| ・ | 생활이 곤궁한 분들에게 지원을 하고 있습니다. |
| 生活に困窮する方々への支援を行ないます。 | |
| ・ | 연줄로 입사한 사원은 오래 못 간다. |
| コネで入社した社員は長く行かない。 | |
| ・ | 소비자의 비합리적인 행동을 분석하다. |
| 消費者の非合理的な行動を分析する。 | |
| ・ | 사람은 왜, 비합리적인 행동을 취하는 걸까? |
| 人はなぜ、非合理的な行動をとるのか? | |
| ・ | 한국에서 달고나 커피가 유행하고 있다. |
| 韓国でカルメ焼きコーヒーが流行っている。 | |
| ・ | 여자는 차에서 내려 그의 길을 걸어갔다. |
| 女は車から降りて彼の道を歩いて行った。 | |
| ・ | 집과 직장을 오가며 바쁘게 사느라 연애도 못했다. |
| 家と職場を行き来しながら忙しく過ごし、恋愛も出来なかった。 | |
| ・ | 지금까지 천왕성에 간 우주선은 탐사선 보이저 2호뿐이라고 합니다. |
| これまでに天王星に行った宇宙船は探査機ボイジャー2号だけとされています。 | |
| ・ | 산에 가서 혹성과 혜성을 보고 싶어요. |
| 山に行って惑星と彗星を見たいです。 | |
| ・ | 테양이나 달 유성이나 항성은 모두 지구의 주위를 원주 운동하고 있다는 것이 천동설이다. |
| 太陽や月、遊星や恒星はすべて地球の周りで円周運動を行っているというのが天動説である。 | |
| ・ | 한국행 비행기에 몸을 싣는다. |
| 韓国行きの飛行機に乗る。 | |
| ・ | 우연히 보러 간 야구에 완전히 빠져 버렸다. |
| たまたま見に行った野球にすっかりはまってしまった。 | |
| ・ | 상의도 없이 독단적으로 행동하다. |
| 相談もなく独断的に行動する。 | |
| ・ | 마을 공동체의 일에 적극적으로 참여해야 한다. |
| 村の共同体の行事に積極的に参加しなければならない。 | |
| ・ | 음양오행설에서는 만물은 음과 양 이외에, 목・화・토・금・수의 다섯 종류의 기로 분류됩니다. |
| 陰陽五行説では、万物は陰と陽以外に、木・火・土・金・水の五種類の気に分類されます。 | |
| ・ | 음양오행설이란, 전통적인 동양의학의 중심이 되는 사고방식입니다. |
| 陰陽五行説とは、伝統的な東洋医学の中心となる考え方です。 | |
| ・ | 좁고 위험한 길을 가다. |
| 狭くて危険な道を行く。 | |
| ・ | 방과 후에는 으레 친구들과 같이 오락실에 놀러 가곤 했다. |
| 放課後には決まって友達と一緒にゲームセンターに遊びに行ったりした。 | |
| ・ | 많은 비행기의 기체는 흰색을 하고 있다. |
| 多くの飛行機の機体は白色をしている。 | |
| ・ | 굴지의 방위산업체들이 차세대 전투기 사업을 둘러싸고 경합을 벌이고 있다. |
| 屈指の防衛産業体が次世代戦闘機事業を巡って競合を行っている。 | |
| ・ | 해상에서 비행기 추락 사고가 터졌다. |
| 海上で飛行機墜落事故が起きた。 | |
| ・ | 대대적인 조직 개편이 이루어졌다. |
| 大々的に組織改編が行われた。 | |
| ・ | 홍콩에서 대대적인 항의 대모가 열렸다. |
| 香港で大々的な抗議デモが行われた。 | |
| ・ | 서점에서 책을 촬영하는 행위는 법률 위반이 되는가? |
| 書店で本を撮影する行為が法律違反となるのか? | |
| ・ | 편지지를 사러 문구점에 갔다. |
| 便箋を買いに、文具店に行った。 | |
| ・ | 빨리 자식들에게 회사를 물려주고 아내와 여행이나 다니고 싶다. |
| 直ぐにでも子供たちに会社を譲って、妻と旅行に出掛けたい。 | |
| ・ | 모아둔 돈을 친구가 다 들고 튀는 바람에 오갈 데 없었다. |
| 貯めたお金を友達が全て持って逃げたために行く場所がなかった。 | |
| ・ | 한국 문화와 유행을 섭렵하고 있다. |
| 韓国の文化と流行を読み漁っている。 |
