【魂】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<魂の韓国語例文>
그 산의 경치는 자연의 혼을 느끼게 한다.
その山の景色は自然のを感じさせる。
이 시에는 작가의 혼이 담겨 있다.
この詩には作者のが込められている。
혼을 가진 사람은 영원히 죽지 않습니다.
を持った人が永遠に死にません。
말은 그 사람의 혼입니다.
言葉はその人のです。
혼을 담은 작품이다.
を込めた作品です。
그 연극은 인간 영혼의 어둠과 빛을 그려내고 있습니다.
その劇は人間のの闇と光を描き出しています。
그 영화는 사랑과 기쁨의 영혼을 전하고 있습니다.
その映画は愛と喜びのを伝えています。
그녀의 음악은 영혼의 깊은 곳에 닿는다.
彼女の音楽はの奥深いところに触れる。
이 영화는 인간 영혼의 심오함을 탐구하고 있다.
この映画は人間のの奥深さを探求している。
그의 시는 삶의 기쁨과 고통의 영혼을 노래하고 있다.
彼の詩は人生の喜びと苦しみのを歌っている。
그의 행동에는 순수한 영혼이 깃들어 있다.
彼の行動には純粋なが宿っている。
이 악곡은 사람들의 마음속 깊이 울리는 영혼의 멜로디다.
この楽曲は人々の心の奥底に響くのメロディーだ。
그 조각은 예술가의 영혼을 반영하고 있다.
その彫刻は芸術家のを反映している。
그의 말에는 강한 영혼이 담겨 있다.
彼の言葉には強いが込められている。
그 이야기는 사람들의 영혼에 호소한다.
その物語は人々のに訴えかける。
그는 음악을 통해 영혼을 표현하고 있다.
彼は音楽を通じてを表現している。
그 그림에는 예술가의 영혼이 숨쉬고 있다.
その絵画には芸術家のが息づいている。
그의 연기에는 진짜 영혼이 느껴진다.
彼の演技には本物のが感じられる。
그녀의 노랫소리에는 영혼이 깃들어 있다.
彼女の歌声にはが宿っている。
그 가수의 목소리에는 깊은 영혼이 깃들어 있어요.
その歌手の声には深いが宿っています。
이렇게 잊지 않고 영혼들을 달래줘 너무나 감사합니다.
このように忘れずに霊たちを慰めてくれてとてもありがたいです。
영혼은 계속 생존한다. 그런 의미로 인간은 죽지 않는다.
は生き続ける。その意味で、人は死なない。
사람은 영혼과 몸을 합친 것입니다.
人は霊と体とを合わせたものです。
황폐해진 폐허 속에서 방황하는 영혼의 외침이 들렸다.
荒れ果てた廃墟の中で彷徨うの叫びが聞こえた。
몸과 마음은 한 영혼에서 나온 두 개의 가지입니다.
心と体はひとつのからでた、二つの枝です。
당신의 영혼을 지배하고 싶다.
あなたのを支配したい。
몸 안에 마음과 정신과 영혼이 깃들어 있다.
体の中に、心と精神とが宿っている。
영혼이 메마르면 몸도 메말라 버린다.
が枯れれば、体も枯れてしまう。
말 한마디에 그 사람의 영혼의 깊이와 삶 전체의 모습이 드러납니다.
言葉一言にその人のの深さと人生全体の姿が現れます。
수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다.
手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精込めて造っているビールです。
사람은 저마다의 영혼에 그윽한 향기를 품고 있다.
人はそれごとのに奥ゆかしい香りを抱いている。
성공할 수만 있다면 악마에게 영혼이라도 팔고 싶었다.
成功することさえできるなら悪魔にさえも売りたかった。
죄를 지은 영혼은 심판을 받는다.
罪を犯したは、審判を受ける。
불교는 사자의 영혼을 인정하지 않는다.
仏教は、死者の霊の存在を認めない。
사람은 죽으면 육체로부터 영혼이 분리되어 사후 세계로 여행한다고 한다.
人は亡くなると、肉体からが離れ、死後の世界へ旅立つと言われている。
희생자의 넋을 달래기 위한 진혼식이 열렸다.
犠牲者の霊を慰めるための鎮式が開かれた。
영혼은 신체에 잠재한다고 믿어지는 초자연적인 존재다.
は、身体にひそむと信じられる超自然的な存在である。
시쳇말로 영혼까지 털리는 기분이다.
近頃の流行語で言えばまでさらけ出された思いだ。
1 2  (2/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.