<게の韓国語例文>
| ・ | 택배의 최대 무게는 30kg입니다. |
| 宅配便の最大重量は30kgです。 | |
| ・ | 우편 요금은 무게에 따라 달라집니다. |
| 郵便料金は重さによって変わります。 | |
| ・ | 이 소포의 무게를 재 주세요. |
| この荷物の重さを測ってください。 | |
| ・ | 몸무게를 쟀는데 5kg이나 늘었다. |
| 体重を測ったら5キロも増えている。 | |
| ・ | 인류가 이대로 진화해 간다면 어떻게 될까? |
| 人類がこのまま進化を続けていくとどうなるのか? | |
| ・ | 행사가 끝난 후 관중들은 만족스럽게 돌아갔습니다. |
| イベントの終了後、観衆は満足そうに帰っていきました。 | |
| ・ | 서체를 바꾸면 인상이 크게 달라집니다. |
| フォントを変更すると印象が大きく変わります。 | |
| ・ | 이 서체는 굵게 하면 눈에 띄네요. |
| このフォントは太字にすると目立ちますね。 | |
| ・ | 컴퓨터 프로그래머가 되는 게 꿈이에요. |
| コンピュータープログラマーになるのが夢です。 | |
| ・ | 좋은 이미지를 가지는 것이 중요합니다. |
| 良いイメージを持つことが大事です。 | |
| ・ | 픽셀 수가 적으면 이미지가 거칠게 보일 수 있어요. |
| ピクセル数が少ないと、画像が粗く見えることがあります。 | |
| ・ | 픽셀 결함이 있으면 이미지가 흐리게 보입니다. |
| ピクセルの欠陥があると、画像が不鮮明になります。 | |
| ・ | 픽셀 수가 많을수록 이미지의 세부 사항이 선명하게 표시됩니다. |
| ピクセルの数が多いほど、画像の細部が鮮明に表示されます。 | |
| ・ | 모니터의 픽셀 밀도가 높을수록 화면이 더 선명하게 보입니다. |
| モニターのピクセル密度が高いほど、画面がきれいに見えます。 | |
| ・ | 온라인 게임의 접속자 수는 피크 시간에 수십만 명에 달합니다. |
| オンラインゲームの接続者数は、ピーク時に数十万人に達します。 | |
| ・ | 이 TikTok 게시물은 많은 사람들에게 공유되었어요. |
| このTikTokの投稿は多くの人にシェアされました。 | |
| ・ | SNS 게시물에는 댓글창이 있어, 거기에 반응을 남길 수 있습니다. |
| SNSの投稿にはコメント欄があり、そこに反応を残せます。 | |
| ・ | 게시판에 붙여진 구인 정보를 봤습니다. |
| 掲示板に貼られた求人情報を見ました。 | |
| ・ | 게시판에서 열리는 행사에 대해 알고 있나요? |
| 掲示板で開催されるイベントについて知っていますか? | |
| ・ | 게시판에 새로운 공지를 붙일 예정입니다. |
| 掲示板に新しい掲示を貼る予定です。 | |
| ・ | 회사 게시판에 중요한 연락 사항이 있습니다. |
| 会社の掲示板に重要な連絡事項があります。 | |
| ・ | 게시판에 모집 포스터가 붙어 있어요. |
| 掲示板に募集ポスターが貼ってあります。 | |
| ・ | 행사 세부 사항은 게시판에서 확인해주세요. |
| イベントの詳細は掲示板で確認してください。 | |
| ・ | 그 드라마의 시청자 게시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다. |
| そのドラマの視聴者掲示板には彼の演技に好評が続いている。 | |
| ・ | 인터넷 게시판에서 뜨거운 화제가 되고 있다. |
| ネット掲示板で熱い話題となっている。 | |
| ・ | 게시판에 면접 일정이 붙여져 있어요. |
| 掲示板に面接の日程が貼ってあります。 | |
| ・ | 게시판에 붙여진 공지 사항을 봤나요? |
| 掲示板に張り出された告知を見ましたか? | |
| ・ | 온라인에서 친구들과 게임을 하고 있어요. |
| オンラインで友達とゲームをしています。 | |
| ・ | 오프라인 모드로 플레이할 수 있는 게임을 찾고 있습니다. |
| オフラインモードでプレイできるゲームを探しています。 | |
| ・ | 노트북은 가벼운 게 좋아요. |
| ノートパソコンは軽いのがいいです。 | |
| ・ | 설치 절차를 따라 프로그램을 올바르게 인스톨하세요. |
| インストール手順を守って、プログラムを正しくインストールしてください。 | |
| ・ | 최신 게임은 모두 컴퓨터 그래픽을 사용하고 있습니다. |
| 最新のゲームは、すべてコンピューターグラフィックスを使っています。 | |
| ・ | 컴퓨터 그래픽을 배우면 게임 개발을 할 수 있게 됩니다. |
| コンピューターグラフィックスを学ぶことで、ゲーム開発ができるようになります。 | |
| ・ | 엑셀을 사용하면 데이터 계산을 쉽게 할 수 있어요. |
| エクセルを使うと、データの計算が簡単にできます。 | |
| ・ | 파일을 저장할 때, 확장자를 확인하는 것이 중요합니다. |
| ファイルを保存する際に、拡張子を確認することが重要です。 | |
| ・ | 확장자를 변경하면 파일을 열 수 없게 될 수 있습니다. |
| 拡張子を変更すると、ファイルが開けなくなることがあります。 | |
| ・ | 확장자를 변경하면 파일이 올바르게 열리지 않을 수 있습니다. |
| 拡張子を変更すると、ファイルが正しく開けなくなることがあります。 | |
| ・ | 게임용 마우스는 반응 속도가 빠릅니다. |
| ゲーム用のマウスは、反応速度が速いです。 | |
| ・ | 사생아가 드러났을 때, 가족은 어떻게 대처해야 할지 고민했습니다. |
| 隠し子の存在が明らかになったとき、家族はどう対応すべきか悩みました。 | |
| ・ | 사생아가 존재하는 것은 가족에게 큰 충격을 줄 수 있습니다. |
| 隠し子が存在することは、家族にとって大きな衝撃となることがあります。 | |
| ・ | 사생아인 것이 문제시 되지 않는 사회를 목표로 하고 있습니다. |
| 私生児であることが問題視されない社会を目指しています。 | |
| ・ | 사생아의 존재를 사회가 인정하는 것이 중요합니다. |
| 私生児の存在を社会が認めることが大切です。 | |
| ・ | 혼외자에게도 평등한 권리가 보장되어야 합니다. |
| 婚外子にも平等な権利が保障されるべきです。 | |
| ・ | 워드의 템플릿을 이용하면 쉽게 문서를 작성할 수 있습니다. |
| ワードのテンプレートを利用すると、すぐに文書を作成できます。 | |
| ・ | 워드로 작성한 문서를 인쇄하는 것이 간단합니다. |
| ワードで作った文書を印刷するのが簡単です。 | |
| ・ | 워드로 문서 작성을 하면 일이 수월하게 진행됩니다. |
| ワードでの文書作成がスムーズに進みます。 | |
| ・ | 워드에는 표와 그래프를 쉽게 삽입할 수 있는 기능이 있습니다. |
| ワードには表やグラフを簡単に挿入する機能があります。 | |
| ・ | 하드 디스크가 고장 나기 전에 백업을 하는 것이 중요합니다. |
| ハードディスクが壊れる前に、バックアップを取ることが重要です。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터가 일반적으로 보급되기까지는 아직 몇 년이 걸릴 것이라고 예상됩니다. |
| 量子コンピュータが一般的に普及するには、まだ数年かかると言われています。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터 기술은 미래의 기술 혁신을 가져올 것이라고 예상됩니다. |
| 量子コンピュータの技術は、今後のテクノロジーに革命をもたらすと言われています。 |
