<머리の韓国語例文>
| ・ | 단발머리를 위한 추천 아이템을 소개해 드릴게요. |
| ショートヘアのためのおすすめアイテムをご紹介します。 | |
| ・ | 단발머리가 너무 잘 어울리네요. |
| ショートヘアがとてもお似合いですね。 | |
| ・ | 곡명을 듣는 순간 그 곡이 머리에 떠올랐어요. |
| 曲名を聞いた瞬間に、その曲が頭に浮かびました。 | |
| ・ | 펌을 한 후 머리 손질 방법을 알려주세요. |
| パーマをかけた後の髪のお手入れ方法を教えてください。 | |
| ・ | 머리카락이 푸석푸석하다. |
| 髪の毛がパサついている。 | |
| ・ | 헤어컷 후 머리 관리 방법에 대해 조언을 받았습니다. |
| ヘアカットの後、髪のケア方法についてアドバイスをいただきました。 | |
| ・ | 이발하기 전에 머리를 감는다. |
| 散髪する前に髪を洗う。 | |
| ・ | 이발 후 머리가 예쁘게 정리되었습니다. |
| 理髪の後、髪が綺麗に整いました。 | |
| ・ | 이발을 하면 머리가 정돈됩니다. |
| 理髪をしてもらうと、髪が整います。 | |
| ・ | 이발 후 머리가 맑아졌어요. |
| 理髪の後、髪がすっきりしました。 | |
| ・ | 고데기를 사용하면 머리가 깔끔하게 정리됩니다. |
| ヘアーアイロンを使うと、髪がすっきり整います。 | |
| ・ | 고데기를 사용해서 머리에 볼륨을 주고 싶어요. |
| ヘアーアイロンを使って、髪にボリュームを出したいです。 | |
| ・ | 고데기를 사용할 때는 반드시 머리를 말리고 나서 합니다. |
| ヘアーアイロンを使う際は、必ず髪を乾かしてからにします。 | |
| ・ | 고데기를 사용한 후 머리가 매끄러워졌어요. |
| ヘアーアイロンを使った後、髪が滑らかになりました。 | |
| ・ | 고데기를 사용하면 머리를 바로 세팅할 수 있습니다. |
| ヘアーアイロンを使うと、髪がすぐにセットできます。 | |
| ・ | 고데기를 사용해서 앞머리를 다듬었어요. |
| ヘアーアイロンを使う前に、髪をブロッキングします。 | |
| ・ | 고데기를 사용할 때는 머리카락을 보호하는 스프레이를 사용합니다. |
| ヘアーアイロンを使う際は、髪を保護するスプレーを使います。 | |
| ・ | 고데기를 사용하면 머리가 윤기가 납니다. |
| ヘアーアイロンを使うと髪がツヤツヤになります。 | |
| ・ | 고데기를 사용하기 전에 머리를 말립니다. |
| ヘアーアイロンを使う前に髪を乾かします。 | |
| ・ | 고데기로 머리를 다듬었어요. |
| ヘアーアイロンで髪を整えました。 | |
| ・ | 파마한 머리에 추천해 주실 샴푸가 있나요? |
| パーマをかけた髪におすすめのシャンプーはありますか? | |
| ・ | 파마를 하면 머리가 상하는 일은 없나요? |
| パーマをかけると、髪が傷むことはありませんか? | |
| ・ | 파마를 하면 머리 볼륨이 늘어납니다. |
| パーマをかけることで、髪のボリュームが増します。 | |
| ・ | 머리를 말리다. |
| 髪を乾かす。 | |
| ・ | 브러시로 머리를 빗다. |
| ブラシで髪をとかす。 | |
| ・ | 그의 머리카락이 보송보송해요. |
| 彼の髪の毛がサラサラです。 | |
| ・ | 이 샴푸를 사용하니 머리가 보송보송해요. |
| このシャンプーを使うと、髪がさらさらします。 | |
| ・ | 털모자가 그의 머리를 따뜻하게 유지하고 있었다. |
| 毛皮の帽子が彼の頭を温かく保っていた。 | |
| ・ | 푹신한 쿠션에 머리를 얹고 독서를 즐긴다. |
| ふかふかのクッションに頭を乗せて、読書を楽しむ。 | |
| ・ | 잠바 후드가 비나 눈으로부터 머리를 보호해 줍니다. |
| ジャンパーのフードが、雨や雪から頭を守ってくれます。 | |
| ・ | 잠바 후드를 쓰면 머리도 따뜻해져요. |
| ジャンパーのフードをかぶると、頭も暖かくなります。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 비오는 날에도 머리가 잘 젖지 않아요. |
| 帽子をかぶると、雨の日でも髪が濡れにくいです。 | |
| ・ | 이 모자는 푹신푹신해서 머리가 따뜻해요. |
| この帽子はふわふわしているので、頭が暖かいです。 | |
| ・ | 등뼈는 머리와 골반 사이에 24개의 뼈,위에서부터 경추7,흉추12,요추5로 구성되어 있습니다. |
| 背骨は頭と骨盤の間に24個の骨、上から頸椎7、胸椎12、腰椎5で連なってできています。 | |
| ・ | 아무것도 머리에 떠오르지 않는다. |
| なにも頭に思い浮かばないです。 | |
| ・ | 전속 헤어 스타일리스트가 그의 머리를 다듬고 있다. |
| 専属のヘアスタイリストが彼の髪を整えている。 | |
| ・ | 목을 가누면 아기는 자신의 머리를 지탱할 수 있게 됩니다. |
| 首がすわると、赤ちゃんは自分の頭を支えることができるようになります。 | |
| ・ | 머리말에는 독자에 대한 호소가 적혀 있습니다. |
| 前書きには、読者への呼びかけが書かれています。 | |
| ・ | 머리말에서 저자의 철학을 엿볼 수 있습니다. |
| 前書きで、著者の哲学が垣間見えます。 | |
| ・ | 머리말로 작품의 배경을 알 수 있습니다. |
| 前書きで、作品の背景を知ることができます。 | |
| ・ | 그녀의 머리말은 독자를 끌어들이는 힘이 있습니다. |
| 彼女の前書きは、読者を引き込む力があります。 | |
| ・ | 이 머리말에는 공감할 수 있는 부분이 많아요. |
| この前書きには、共感できる部分が多いです。 | |
| ・ | 머리말을 읽음으로써 저자의 생각을 이해할 수 있습니다. |
| 前書きを読むことで、著者の考えが理解できます。 | |
| ・ | 머리말에 이 작품의 주제가 서술되어 있습니다. |
| 前書きに、この作品のテーマが述べられています。 | |
| ・ | 머리말이 이 책을 읽는 계기가 되었어요. |
| 前書きがこの本を読むきっかけになりました。 | |
| ・ | 머리말에는 독자에 대한 기대가 담겨 있습니다. |
| 前書きには、読者への期待が込められています。 | |
| ・ | 머리말에 쓰인 에피소드가 흥미롭습니다. |
| 前書きに書かれたエピソードが興味深いです。 | |
| ・ | 머리말에 이 책이 쓰여지게 된 경위가 적혀 있습니다. |
| 前書きに、この本が書かれた経緯が記されています。 | |
| ・ | 머리말을 읽으면 내용의 배경을 알 수 있습니다. |
| 前書きを読むと、内容の背景がわかります。 | |
| ・ | 머리말에 저자의 의도가 설명되어 있습니다. |
| 前書きで著者の意図が説明されています。 |
