<머리の韓国語例文>
| ・ | 성질머리 때문에 친구와 싸웠다. |
| 気性のせいで友達と喧嘩した。 | |
| ・ | 성질머리가 더러워서 쉽게 화를 낸다. |
| 性格がひねくれていて、すぐに怒る。 | |
| ・ | 그 사람은 성질머리가 급하다. |
| その人は気性がせっかちだ。 | |
| ・ | 혼란스러워서 머리가 어찔했다. |
| 混乱して頭がくらっとした。 | |
| ・ | 높은 곳에 올라가니 머리가 어찔했다. |
| 高いところに登ったら、頭がくらっとした。 | |
| ・ | 마음이 답답했는데 이야기를 나누고 나니 머리가 훤하다. |
| 気持ちがもやもやしていたが、話をしてすっきりした。 | |
| ・ | 새가 나무 가지에 앉아 머리를 끄떡였다. |
| 鳥が木の枝に止まって頭を小さく動かした。 | |
| ・ | 아이가 머리를 긁적거리며 생각했다. |
| 子どもが頭をかきながら考えた。 | |
| ・ | 머리에서 은은한 향내가 나서 기분이 좋다. |
| 髪からほのかな香りがして気分がいい。 | |
| ・ | 그 선생님 설명은 머리에 쏙쏙 들어온다. |
| あの先生の説明は頭にすっと入る。 | |
| ・ | 집에서 엄마에게 억지로 머리를 깍였다. |
| 家でママに無理やり髪を刈られた。 | |
| ・ | 머리에 혹이 나서 병원에 갔어요. |
| 頭にたんこぶができて、病院に行きました。 | |
| ・ | 머리에 혹이 났어요. |
| 頭にたんこぶができました。 | |
| ・ | 그의 머리에 작은 혹이 생겼다. |
| 彼の頭に小さなこぶができている。 | |
| ・ | 머리에 혹이 생겼어요. |
| 頭にたんこぶを作ってしまいました。 | |
| ・ | 머리가 시큰시큰해서 집중이 안 된다. |
| 頭がズキズキして集中できない。 | |
| ・ | 머리를 감고 나니 얼굴까지 개운해진 느낌이다. |
| 髪を洗ったら顔までさっぱりした感じがする。 | |
| ・ | 산책을 하고 나니 머리가 개운해졌다. |
| 散歩をして頭がすっきりした。 | |
| ・ | 잠을 충분히 자고 나니 머리가 개운해졌다. |
| 十分に眠ったら頭がすっきりした。 | |
| ・ | 머리카락이 바람에 뒤엉켰다. |
| 髪の毛が風で絡まった。 | |
| ・ | 그녀의 머리카락이 바람에 나풀거렸다. |
| 彼女の髪が風に揺らめいた。 | |
| ・ | 머리 아프다는 핑계 삼다 모임 빠진다. |
| 頭が痛いという口実で集まりを欠席する。 | |
| ・ | 치렁치렁한 앞머리가 눈을 가린다. |
| だらりとした前髪が目を覆っている。 | |
| ・ | 머리카락이 치렁치렁하다. |
| 髪が長くだらりと垂れている。 | |
| ・ | 머리를 수건으로 싸맸다. |
| 髪をタオルで包んだ。 | |
| ・ | 고민으로 머리를 싸매다. |
| 悩んで頭を抱える。 | |
| ・ | 아기 머리에 모자를 덮어씌우다. |
| 赤ちゃんの頭に帽子をかぶせる。 | |
| ・ | 머리카락을 풀어 헤치다. |
| 髪をほどく。 | |
| ・ | 머리카락이 훌렁 흩날린다. |
| 髪が軽く舞う。 | |
| ・ | 머리를 깎다. |
| 髪の毛を刈る。 | |
| ・ | 여성이 호감을 가질 수 있는 옷차림으로 꾸미고 머리를 손질했다. |
| 女性が好感を持つように身なりを整え、髪をセットした。 | |
| ・ | 머리를 깍다. |
| 髪の毛を刈る。 | |
| ・ | 머리를 긁적이며 답을 생각했다. |
| 頭をかきかきしながら答えを考えた。 | |
| ・ | 기억이 나지 않아 머리를 긁적였다. |
| 思い出せなくて頭をかきかきした。 | |
| ・ | 그는 부끄러워서 머리를 긁적였다. |
| 彼は恥ずかしくて頭をかきかきした。 | |
| ・ | 흰머리를 뽑다. |
| 白髪を抜く。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 머리를 단정히 매라고 했다. |
| 先生は学生たちに髪をきちんと結ぶように言った。 | |
| ・ | 아이들이 머리를 리본으로 맸다. |
| 子供たちは髪にリボンを結んだ。 | |
| ・ | 머리를 수건으로 감았다. |
| 髪をタオルで巻いた。 | |
| ・ | 스카프를 머리에 감았다. |
| スカーフを頭に巻いた。 | |
| ・ | 강아지가 머리를 부비며 반가워했다. |
| 子犬が頭をすりつけて喜んだ。 | |
| ・ | 머리를 꼬았다가 풀었다. |
| 髪をねじってはほどいた。 | |
| ・ | 머리를 단장하는 데 시간이 오래 걸렸다. |
| 髪を整えるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 차가운 바람에 머리가 쭈뼛쭈뼛했다. |
| 冷たい風で髪の毛が逆立った。 | |
| ・ | 무서운 영화를 보고 머리가 쭈뼛쭈뼛해졌다. |
| 怖い映画を見て鳥肌が立った。 | |
| ・ | 긴 머리를 감으면 머리카락이 자주 엉킨다. |
| 長い髪は洗うとよく絡まる。 | |
| ・ | 머리카락이 심하게 엉켜서 빗질이 안 돼요. |
| 髪の毛がひどく絡まっていて、櫛が通らない。 | |
| ・ | 그의 머리가 바람에 헝클어져 있었다. |
| 彼の髪は風に乱れていた。 | |
| ・ | 긴 머리가 헝클어져서 빗으로 풀어야 했다. |
| 長い髪がもつれていて、櫛でほどかなければならなかった。 | |
| ・ | 바람이 불어 머리가 헝클어졌다. |
| 風が吹いて髪が乱れた。 |
