<머리の韓国語例文>
| ・ | 그 공포의 장면에서 머리카락이 곤두섰다. |
| その恐怖の場面で髪の毛が逆立った。 | |
| ・ | 무서워서 머리카락이 곤두섰다. |
| 怖くて、髪の毛が逆立った。 | |
| ・ | 그 순간 머리카락이 곤두설 정도로 놀랐다. |
| その瞬間、髪の毛が逆立つほど驚いた。 | |
| ・ | 그때 머리카락이 곤두설 정도로 두려움을 느꼈다. |
| あの時、髪の毛が逆立つような恐怖を感じた。 | |
| ・ | 무서운 이야기를 듣고 머리카락이 곤두섰다. |
| 恐ろしい話を聞いて、髪の毛が逆立った。 | |
| ・ | 더위 때문에 머리가 메슥메슥하다. |
| 暑さで頭がむかむかする。 | |
| ・ | 컴퓨터를 배우느라 골머리를 앓는 중이다. |
| パソコンを学ぼうと頭を痛めている。 | |
| ・ | 그동안 이 지역은 멧돼지 피해로 골머리를 앓았다. |
| これまでこの地域はイノシシによる被害で頭を悩ませてきた。 | |
| ・ | 골머리를 앓고 있다. |
| 頭を抱えている。 | |
| ・ | 두통이 심해서 계속해서 머리가 저릿저릿 아프다. |
| 頭痛がひどくて、じんじん痛むような感じが続いている。 | |
| ・ | 머리를 쳐서 출혈이 있었지만 큰일은 아니었다. |
| 頭を打って出血したが、大事には至らなかった。 | |
| ・ | 코가 막히면 머리가 무겁게 느껴질 때가 있다. |
| 鼻がつまると、頭が重く感じることがある。 | |
| ・ | 그녀는 항상 머리를 청결하게 하고 있다. |
| 彼女はいつも髪を清潔にしている。 | |
| ・ | 자장자장 하면서 아이의 머리를 쓰다듬었다. |
| ねんねんと言いながら、子供の頭をなでた。 | |
| ・ | 낙상해서 머리를 쳤어요. |
| 転倒して頭を打ってしまいました。 | |
| ・ | 수컷 청둥오리는 머리가 선명한 초록색이다. |
| 雄のマガモは頭が鮮やかな緑色だ。 | |
| ・ | 머리가 짧은 아이가 큰딸이고, 안경 쓴 아이는 작은딸이에요. |
| 髪の短い子が長女で、眼鏡をかけている子が次女です。 | |
| ・ | 머리기사는 그날 가장 주목받는 사건을 전하는 것입니다. |
| トップ記事は、その日最も注目される出来事を伝えるものです。 | |
| ・ | 그 사건은 전국 신문의 머리기사로 보도되었습니다. |
| その事件は、全国紙のトップ記事として報じられました。 | |
| ・ | 오늘의 머리기사는 주가 급락에 관한 것입니다. |
| 本日のトップ記事は、株価の急落についてです。 | |
| ・ | 어제 TV 뉴스의 머리기사는 지진에 의한 피해 보고였습니다. |
| 昨日のテレビニュースでのトップ記事は、地震による被害報告でした。 | |
| ・ | 머리기사 내용은 독자에게 매우 관심이 있는 것입니다. |
| トップ記事の内容は、読者にとって非常に関心のあるものです。 | |
| ・ | 그 뉴스 프로그램의 머리기사는 저명한 인물의 부고였습니다. |
| そのニュース番組のトップ記事は、著名な人物の訃報でした。 | |
| ・ | 머리기사에는 저명한 저자가 한 강연의 내용이 게재되어 있습니다. |
| トップ記事には、著名な著者が行った講演の内容が掲載されています。 | |
| ・ | 그 신문의 머리기사는 최신 경제 지표에 관한 내용입니다. |
| その新聞のトップ記事は、最新の経済指標に関する内容です。 | |
| ・ | 오늘 아침 머리기사는 세계적인 스포츠 대회 개최 결정입니다. |
| 今朝のトップ記事は、世界的なスポーツ大会の開催決定です。 | |
| ・ | 그는 백인 특유의 머리 색깔을 가지고 있습니다. |
| 彼は白人特有の髪の色をしています。 | |
| ・ | 테마송의 멜로디가 머리에서 떠나지 않습니다. |
| テーマソングのメロディーが頭から離れません。 | |
| ・ | 감기에 걸렸을 때 물베개를 사용하여 머리를 식혔습니다. |
| 風邪を引いたときに、水枕を使って頭を冷やしました。 | |
| ・ | 멋을 내기 위해 미용실에서 머리를 잘랐어요. |
| おしゃれするために、美容院で髪を切りました。 | |
| ・ | 미용실에서 멋을 내고 머리를 세팅했습니다. |
| 美容院で洒落込んで髪をセットしました。 | |
| ・ | 갑자기 일어나서 머리가 어지러워 넘어질 뻔 했습니다. |
| 急に立ち上がったので、頭がふらふらして倒れそうになった。 | |
| ・ | 스트레스나 불안감으로 그는 머리가 어지러울 때가 있다. |
| ストレスや不安感で、彼は頭がくらくらすることがある。 | |
| ・ | 긴 머리가 잘 어울린다. |
| 長い髪が本当によく似合ってる。 | |
| ・ | 요즘은 긴 머리가 유행이다. |
| 最近は長い髪が流行だ。 | |
| ・ | 앞머리가 기니까 짧게 잘라 주세요. |
| 前髪が長いから短く切ってください。 | |
| ・ | 머리가 길다. |
| 髪が長い。 | |
| ・ | 허수아비의 머리에는 모자가 씌워져 있었어요. |
| かかしの頭には帽子がかぶせられていました。 | |
| ・ | 머리 속에 이미지를 그리다. |
| 頭の中でイメージを描く。 | |
| ・ | 처남은 머리를 막 짧게 잘랐어요. |
| 妻の弟は髪を短く切ったばかりです。 | |
| ・ | 의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다. |
| 意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。 | |
| ・ | 관심종결자가 되고 싶어서 머리를 화려하게 염색했어. |
| 注目の的になりたくて髪を派手に染めたよ。 | |
| ・ | 그녀는 뽀샤시한 머리 스타일을 자주 바꿔요. |
| 彼女はキラキラしたヘアスタイルをよく変えます。 | |
| ・ | 얼짱풍 머리색으로 염색했어요. |
| オルチャン風の髪色に染めました。 | |
| ・ | 대머리는 두부에 자라고 있는 머리털의 양이 적거나 없는 상태를 말한다. |
| ハゲとは、頭部に生えている髪の毛の量が少ないまたは無い状態をいう。 | |
| ・ | 이사장은 회의 첫머리에 인사를 했어요. |
| 理事長は、会議の冒頭で挨拶をしました。 | |
| ・ | 첫머리 단계에서 독자의 기대감을 높이는 것이 중요합니다. |
| 書き出しの段階で、読者の期待感を高めることが大切です。 | |
| ・ | 첫머리가 이야기의 흐름을 원활하게 이끌어줍니다. |
| 書き出しが、話の流れをスムーズに導きます。 | |
| ・ | 소설의 첫머리가 이야기의 무대를 설정하고 있습니다. |
| 小説の書き出しが、物語の舞台を設定しています。 | |
| ・ | 에세이의 첫머리는 주제를 간결하게 보여주는 것이 중요합니다. |
| エッセイの書き出しは、テーマを簡潔に示すことが重要です。 |
