<머리の韓国語例文>
| ・ | 가마 위치에 따라 머리카락의 흐름이 달라집니다. |
| つむじの位置によって、髪の毛の流れが変わります。 | |
| ・ | 그의 머리에는 또렷한 가마가 있습니다. |
| 彼の頭には、くっきりとしたつむじがあります。 | |
| ・ | 가마 주변에 머리카락이 빠진다. |
| つむじ近くの髪の毛が抜ける。 | |
| ・ | 목덜미 라인을 강조하는 머리 스타일을 좋아해요. |
| うなじのラインを強調する髪型が好きです。 | |
| ・ | 목덜미 라인을 강조하기 위해 머리를 깔끔하게 정리했습니다. |
| うなじのラインを強調するために、髪をすっきりまとめました。 | |
| ・ | 목덜미에 있는 머리카락이 은근한 매력을 돋보이게 합니다. |
| うなじにある髪の毛が、さりげなく魅力を引き立てます。 | |
| ・ | 머리와 관절을 보호하기 위해 헬멧 등 안전 장비를 착용해야 합니다. |
| 頭と関節を守るためにヘルメット等安全装備を着用しないといけません。 | |
| ・ | 한국에서는 머리를 숙여 인사를 합니다. |
| 韓国では頭を下げて挨拶します。 | |
| ・ | 할머니의 머리는 은빛으로 빛나고 있었다. |
| 祖母の髪は銀色に輝いていた。 | |
| ・ | 검은 머리가 파뿌리되도록 행복하세요. |
| 黒髪が白髪になるまでお幸せに。 | |
| ・ | 거북이는 등딱지 속에 머리를 숨겼어요. |
| カメは甲羅の中に頭を隠しました。 | |
| ・ | 그의 머리가 바람에 휘날리다. |
| 彼の髪が風にひるがえる。 | |
| ・ | 긴 머리카락을 휘날리다. |
| 長い髪をひらめかせる。 | |
| ・ | 자라의 머리는 작지만 씹는 힘이 강합니다. |
| スッポンの頭は小さいですが、噛む力が強いです。 | |
| ・ | 그녀의 파란색 머리가 개성적이에요. |
| 彼女の青色の髪が個性的です。 | |
| ・ | 검은색은 배경이나 그림자, 머리 등 폭넓게 그림에 쓰이는 색입니다. |
| 黒色は背景や陰影、髪など、幅広く絵に使われる色です。 | |
| ・ | 그녀의 머리는 보랏빛이고 개성적입니다. |
| 彼女の髪は紫色で、個性的です。 | |
| ・ | 새까만 머리의 그녀는 매우 매력적입니다. |
| 真っ黒い髪の彼女は、非常に魅力的です。 | |
| ・ | 대부분의 한국 사람의 머리는 까매요. |
| 多くの韓国人の髪は黒いです。 | |
| ・ | 그녀의 머리는 시퍼래 눈길을 끕니다. |
| 彼女の髪が真っ青で目を引きます。 | |
| ・ | 그녀의 머리는 금색으로 빛나고 있습니다. |
| 彼女の髪は金色に輝いています。 | |
| ・ | 밤색 머리가 가을 분위기를 자아내고 있습니다. |
| 栗色の髪が秋の雰囲気を醸し出しています。 | |
| ・ | 화장대 의자에 앉아 머리를 다듬습니다. |
| 鏡台の椅子に座って髪を整えます。 | |
| ・ | 그녀의 머리는 보라색으로 물들어 있습니다. |
| 彼女の髪は紫に染まっています。 | |
| ・ | 그녀의 머리 모양이 낯설어서 순간 누군지 알 수 없었습니다. |
| 彼女の髪型が見慣れないので、一瞬誰かわからなかったです。 | |
| ・ | 분위기가 좀 달라진 거 같은데 머리 스타일 바꿨어? |
| 雰囲気ちょっと変わったんだけど、髪型変えた? | |
| ・ | 옷차림에는 머리 모양이나 복장도 포함됩니다. |
| 身だしなみには、髪型や服装も含まれます。 | |
| ・ | 그의 새로운 머리 모양이 금방 눈에 띄었어요. |
| 彼の新しい髪型がすぐに目に付きました。 | |
| ・ | 머리띠 디자인이 전체 스타일과 조화를 이룹니다. |
| ヘアバンドのデザインが、全体のスタイルに調和します。 | |
| ・ | 이 머리띠는 심플한 디자인이면서도 고급스럽습니다. |
| このヘアバンドは、シンプルなデザインでありながらも高級感があります。 | |
| ・ | 머리띠가 있으면 땀을 잘 흡수할 수 있어 쾌적합니다. |
| 鉢巻きがあると、汗をしっかり吸収できて快適です。 | |
| ・ | 머리띠 소재가 좋아 사용감이 매우 좋습니다. |
| 鉢巻きの素材が良く、使い心地がとても良いです。 | |
| ・ | 머리띠 착용으로 작업 효율이 높아집니다. |
| 鉢巻きの着用で、作業効率が上がります。 | |
| ・ | 머리띠를 착용하여 작업 중 집중력을 높입시다. |
| 鉢巻きを着用して、作業中の集中力を高めましょう。 | |
| ・ | 머리띠의 소재에 따라, 땀 흡수성이 다릅니다. |
| 鉢巻きの素材によって、吸汗性が異なります。 | |
| ・ | 머리띠를 선택할 때는 소재도 조심하세요. |
| 鉢巻きを選ぶ際は、素材にも気を付けてください。 | |
| ・ | 머리띠를 조이면 이마의 땀을 잘 흡수합니다. |
| 鉢巻きを締めると、額の汗をしっかり吸収します。 | |
| ・ | 이 머리띠는 특히 운동할 때 유용합니다. |
| この鉢巻きは、特に運動時に重宝します。 | |
| ・ | 이 머리띠는 머리를 단단히 고정하는 데 적합합니다. |
| このヘアバンドは、髪をしっかりと固定するのに適しています。 | |
| ・ | 머리띠 디자인이 스타일에 개성을 더해줍니다. |
| ヘアバンドのデザインが、スタイルに個性を加えます。 | |
| ・ | 머리띠를 사용하면 머리 모양을 쉽게 바꿀 수 있습니다. |
| ヘアバンドを使うことで、髪型を簡単にアレンジできます。 | |
| ・ | 이 머리띠는 고급스러우면서도 캐주얼하게 사용할 수 있습니다. |
| このヘアバンドは、上品でありながらもカジュアルに使えます。 | |
| ・ | 이 머리띠는 어떤 스타일에도 맞추기 쉬운 디자인입니다. |
| このヘアバンドは、どんなスタイルにも合わせやすいデザインです。 | |
| ・ | 이 머리띠는 캐주얼한 코디에 딱 맞아요. |
| このヘアバンドは、カジュアルなコーディネートにぴったりです。 | |
| ・ | 축제에서는 전통적인 머리띠를 착용하는 경우가 많습니다. |
| 祭りでは、伝統的な鉢巻きを着用することが多いです。 | |
| ・ | 머리띠를 두르고 마음을 다잡았어요. |
| 鉢巻きを巻いて、気持ちを引き締めました。 | |
| ・ | 그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요. |
| 彼は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。 | |
| ・ | 머리띠를 두르다 |
| 鉢巻を巻く。 | |
| ・ | 머리를 보호하기 위해 반드시 헬멧을 착용합시다. |
| 頭を守るために、必ずヘルメットを着用しましょう。 | |
| ・ | 머리를 부딪치지 않도록 주의하세요. |
| 頭をぶつけないように注意してください。 |
