| ・ |
분위기 파악을 못하는 데도 정도가 있다. |
|
空気が読めないにもほどがある。 |
| ・ |
그녀는 머리는 좋은데 분위기 파악을 잘 못한다. |
|
彼女は頭はよいのに空気を読むのが苦手だ。 |
| ・ |
그는 항상 분위기를 파악해서 모두가 불편하지 않게 행동한다. |
|
彼はいつも空気を読んで、みんなが気を使わないように行動する。 |
| ・ |
분위기 파악하는 게 서툰 그는 대화 중에 종종 실수를 한다. |
|
空気を読むのが苦手な彼は、会話の中でよく失敗してしまう。 |
| ・ |
그 자리에서는 분위기를 파악하는 것이 중요하다. |
|
あの場では空気を読むことが大切だよ。 |
| ・ |
분위기를 파악하지 못한 발언은 때로 상황을 냉각시킬 수 있다. |
|
空気を読まない発言が、時には場を凍らせてしまうことがある。 |
| ・ |
분위기를 파악하다. |
|
空気を読む。 |
| ・ |
분위기를 파악하고 발언을 자중하다. |
|
場の空気を読んで、発言を自重する。 |