【머리】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<머리の韓国語例文>
밥상머리 예절을 가르치는 것이 중요하다.
食卓の頭席での作法を教えることが重要だ。
할아버지는 밥상머리에서 인생 이야기를 들려주셨다.
おじいさんは食卓の頭席で人生の話を聞かせてくれた。
밥상머리에서 가족들이 이야기를 나눴다.
食卓の頭席で家族が話をした。
그 사진을 보는 순간 머리털이 곤두섰다.
その写真を見た瞬間、鳥肌が立った。
한밤중에 들린 웃음소리에 머리털이 곤두섰다.
真夜中に聞こえた笑い声に身の毛がよだった。
귀신이 나올까 봐 머리털이 곤두서는 느낌이었어.
幽霊が出そうでゾッとする感じだった。
불길한 기운이 느껴져 머리털이 곤두섰다.
不吉な気配を感じて鳥肌が立った。
죽은 사람처럼 창백한 얼굴을 보고 머리털이 곤두섰다.
死人のように青ざめた顔を見て身の毛がよだった。
끔찍한 뉴스를 보고 머리털이 곤두섰다.
恐ろしいニュースを見てゾッとした。
갑자기 나타난 그림자에 머리털이 곤두섰다.
突然現れた影に鳥肌が立った。
그 소리를 듣자 머리털이 곤두섰다.
その音を聞いて身の毛がよだった。
정말 무서워서 머리털이 곤두서는 줄 알았어.
本当に怖くてゾッとしたよ。
귀신 얘기를 듣고 머리털이 곤두섰다.
幽霊の話を聞いて鳥肌が立った。
습한 날씨 때문에 머리가 부스스해요.
湿った天気のせいで髪がぼさぼさになります。
머리카락이 뭉터기로 빠졌어요.
髪の毛が束になって抜けました。
머리도 좋고 게다가 키도 크잖아요?
頭も良くて、その上背も高いではありませんか。
그녀는 미인인데 게다가 머리도 좋다.
彼女は美人でおまけに頭も良い。
아이가 머리를 갉작갉작 긁고 있어요.
子どもが頭をしきりに搔いています。
결혼식을 위해 머리를 땋아올릴 예정입니다.
結婚式のために髪を結い上げる予定です。
그녀는 머리를 땋아올려 공주처럼 변했다.
彼女は髪を結い上げて、お姫様のような姿になった。
할머니는 머리를 땋아올리고 매일 외출 준비를 하신다.
おばあさんは髪を結い上げて、毎日外に出る準備をしている。
그녀는 머리를 예쁘게 땋아올리고 파티에 갔다.
彼女は髪をきれいに結い上げて、パーティーに行った。
머리 색소가 변하면 머리카락 색깔도 달라진다.
髪の色素が変わると髪の色も変わる。
머리가 지끈거린다.
頭がずきずきと痛んでいる。
그녀의 머리는 마치 윤기가 흐르는 비단처럼 보인다.
彼女の髪はまるでつやつやの絹のようだ。
스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 든다.
二十の扉をやると、頭が良くなる気がする。
저 애는 버르장머리도 말투도 나쁘다.
あの子は行儀も言葉遣いも悪い。
버르장머리 없다고 혼났다.
行儀が悪いと注意された。
그 아이는 버르장머리가 없는 것 같다.
その子は行儀を知らないようだ。
버르장머리 없는 아이는 미움을 받는다.
行儀が悪い子は嫌われる。
물구나무를 하면 피가 머리로 올라가는 느낌이 든다.
逆立ちをすると、血が頭に上る感じがする。
쪽잠을 자고 나서 머리가 맑아졌다.
仮眠を取って、頭がすっきりした。
교칙에 따라 머리 모양에도 규정이 있어요.
校則で髪型にも規定があります。
발모제를 사용해서 머리카락 볼륨이 늘어난 것 같아요.
発毛剤を使って、髪のボリュームが増したように感じます。
발모제를 정기적으로 사용함으로써 머리카락 상태가 개선되었어요.
発毛剤を定期的に使うことで、髪の毛の状態が改善されました。
발모제를 사용하기 시작한 이후로, 머리카락이 조금씩 자라기 시작했어요.
発毛剤を使い始めてから、髪の毛が少しずつ増えてきました。
갑작스러운 일에 머리가 하얘지고 구멍이 뚫린 것 같은 기분이 들었다.
突然の出来事に、頭が真っ白になって穴が開いたような気がした。
인정머리가 없으면 결국 혼자가 될 수밖에 없다.
思いやりがないと、最終的には一人ぼっちになってしまう。
그녀는 인정머리가 없어서 배려가 부족하다.
彼女は思いやりがなくて、気づかいが足りない。
저렇게 인정머리가 없는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다.
あんなに思いやりがない人には関わりたくない。
그는 인정머리가 없어서, 모두에게 미움을 받는다.
彼は思いやりがないので、みんなから嫌われている。
머리가 지끈거려서 오늘은 일찍 자려고 해요.
頭がずきずきするので、今日は早く寝るつもりです。
머리가 지끈거려서 약을 먹었습니다.
頭がずきずき痛むので、薬を飲みました。
눈의 피로로 머리가 지끈거리는 느낌이 듭니다.
目の疲れで頭がずきずきする感じがします。
머리가 지끈거려서 조금 쉬기로 했어요.
頭がずきずきするので、少し休むことにしました。
아침부터 머리가 지끈거려서 일에 집중할 수 없어요.
朝から頭がずきずきして、仕事に集中できません。
스트레스가 쌓인 탓인지 머리가 지끈거립니다.
ストレスが溜まっているせいか、頭がずきずきします。
어젯밤 늦게까지 공부해서 오늘 아침부터 머리가 지끈거립니다.
昨晩遅くまで勉強していたので、今朝から頭がずきずきしています。
감기에 걸리고 머리가 지끈거려요.
風邪をひいてから、頭がずきずきしています。
머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다.
膝を交えることで、彼との信頼関係が深まった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.