<바꾸다の韓国語例文>
| ・ | 학습법을 바꾸었더니 성적이 올랐다. |
| 学習法を変えたら成績が上がった。 | |
| ・ | 방에 있던 커다란 책장의 위치를 바꿨다. |
| 部屋にある大きな本棚の位置を変えた。 | |
| ・ | 성격은 바꿀 수 있어. |
| 性格は変えられる。 | |
| ・ | 세숫비누를 바꿨더니 피부가 좋아졌어요. |
| 洗顔石鹸を変えてみたら、肌の調子が良くなりました。 | |
| ・ | 세숫비누를 바꿔보니 피부가 좋아졌어요. |
| 洗顔石鹸を変えてみたら、肌の調子が良くなりました。 | |
| ・ | 샹들리에 장식이 방의 분위기를 바꿔요. |
| シャンデリアの装飾が部屋の雰囲気を変えます。 | |
| ・ | 비닐 우산이 망가져서 새로 바꿨어요. |
| ビニール傘が壊れたので新しく買い替えました。 | |
| ・ | 뿔테 안경 디자인을 바꾸려고 합니다. |
| セルフレーム眼鏡のデザインを変えようと思っています。 | |
| ・ | 매트리스를 바꾸고 나서 잠이 깊어졌어요. |
| マットレスを替えてから、眠りが深くなりました。 | |
| ・ | 이번 기회에 가구를 다 바꾸고 싶어요. |
| この機会に家具を全て変えたいです。 | |
| ・ | 수집가들은 아이템을 서로 맞바꿨다. |
| コレクターたちはアイテムを交換し合った。 | |
| ・ | 그와 그녀는 선물을 서로 맞바꿨다. |
| 彼と彼女はプレゼントを交換し合った。 | |
| ・ | 학생들은 교과서를 서로 맞바꿨다. |
| 学生たちは教科書を交換し合った。 | |
| ・ | 맞바꾸는 조건을 확인하고 계약했습니다. |
| 交換条件を確認してから契約しました。 | |
| ・ | 그녀는 가방과 지갑을 맞바꿨어요. |
| 彼女はバッグと財布を交換しました。 | |
| ・ | 선물을 서로 맞바꿨어요. |
| プレゼントを互いに交換しました。 | |
| ・ | 그는 펜을 맞바꾸는 제안을 했습니다. |
| 彼はペンを交換する提案をしました。 | |
| ・ | 시점을 바꾸면 종착역은 시발역이기 되기도 한다. |
| 視点を変えれば、終着駅は始発駅にもなる。 | |
| ・ | 복수심이 그녀의 인생을 바꾸었다. |
| 復讐心が彼女の人生を変えた。 | |
| ・ | 각도를 바꾸면 사진의 분위기가 확 바뀐다. |
| 角度を変えると、写真の雰囲気が一変する。 | |
| ・ | 각도로 바꿔 촬영하다. |
| 角度を変えて撮影する。 | |
| ・ | 앵글을 바꾸어 촬영하는 것으로, 새로운 시점을 얻을 수 있다. |
| アングルを変えて撮影することで、新しい視点が得られる。 | |
| ・ | 앵글을 바꿔 더 좋은 샷을 노린다. |
| アングルを変えて、より良いショットを狙う。 | |
| ・ | 앵글을 바꾸는 것만으로 사진이 바뀐다. |
| アングルを変えるだけで、写真が変わる。 | |
| ・ | 앵글을 바꿔서 촬영해 봤다. |
| アングルを変えて撮影してみた。 | |
| ・ | 피사체 각도를 바꾸어 촬영했다. |
| 被写体の角度を変えて撮影した。 | |
| ・ | 별자리에 의한 운세가 숙명을 바꿔버릴지도 모릅니다. |
| 星座による占いが宿命を変えてしまうかもしれません。 | |
| ・ | 작년에 차를 바꿨습니다. |
| 昨年、車を買い替えました。 | |
| ・ | 내년도에는 차를 바꿀 예정입니다. |
| 来年度には車を買い替える予定です。 | |
| ・ | 비스듬히 배치한 선반이 방의 분위기를 바꿨습니다. |
| 斜めに配置した棚が部屋の雰囲気を変えました。 | |
| ・ | 해바라기가 태양을 따라 방향을 바꾸는 것은 사실 꽃봉오리 시기까지입니다. |
| ひまわりが太陽を追って向きを変えるのは、実はつぼみの時期までです。 | |
| ・ | 아름다운 건축물 하나가 주변 풍경을 바꾼다. |
| 美しい建築物一つが、周りの風景を変える。 | |
| ・ | 그다지도 반대했는데도 그는 결단을 바꾸지 않았다. |
| あれほどに反対したのに、彼は決断を変えなかった。 | |
| ・ | 결말을 바꿀 수 있으면 좋을 텐데. |
| 結末を変えることができたらいいのに。 | |
| ・ | 청소년은 시대를 바꾸는 힘을 갖고 있다. |
| 青少年は時代を変える力を持っている。 | |
| ・ | 황야를 넘는 여행이 그의 인생을 바꿔놓았다. |
| 荒野を越える旅が彼の人生を変えた。 | |
| ・ | 기류의 흐름이 해안선의 모양을 바꾼다. |
| 気流の流れが海岸線の形を変える。 | |
| ・ | 몰딩이 방의 분위기를 바꾼다. |
| モールディングが部屋の雰囲気を変える。 | |
| ・ | 그 비통한 순간이 그의 인생을 바꿔놓았다. |
| その悲痛な瞬間が彼の人生を変えた。 | |
| ・ | 저성장의 늪에 빠진 경제를 살리려면 패러다임부터 바꿔야 한다. |
| 低成長の沼に陥った経済を再生させるためには、パラダイムから変えなければならない。 | |
| ・ | 벨소리 바꾸는 방법 좀 알려줘. |
| 着信音を変える方法を教えて。 | |
| ・ | 심카드를 바꿔 끼우다. |
| simカードを入れ替える。 | |
| ・ | 담당자 바꿔드릴게요. |
| 担当者とかわります。 | |
| ・ | 방법을 바꿀 필요가 있다. |
| 方法を代える必要がある。 | |
| ・ | 역할을 바꾸다. |
| 役割を代える。 | |
| ・ | 자리를 바꾸다. |
| 席を代える。 | |
| ・ | 색을 바꾸다. |
| 色を代える。 | |
| ・ | 전지를 바꾸다. |
| 電池を代える。 | |
| ・ | 방을 바꾸고 싶어요. |
| 部屋を変えて欲しいです。 | |
| ・ | 방탕하다는 말을 들어도 자신의 스타일을 바꾸지 않는다. |
| 放蕩だと言われても、自分のスタイルを変えない。 |
