<붙이다の韓国語例文>
| ・ | 상처에 큰 반창고를 붙였어요. |
| 傷口に大きな絆創膏を貼りました。 | |
| ・ | 반창고를 붙여줬어요. |
| 絆創膏を貼ってもらいました。 | |
| ・ | 반창고를 붙인 채 목욕을 했어요. |
| 絆創膏を貼ったままお風呂に入りました。 | |
| ・ | 그녀는 손가락 끝에 반창고를 붙이고 있습니다. |
| 彼女は指先に絆創膏を貼っています。 | |
| ・ | 상처를 청결히 하고 반창고를 붙였어요. |
| 傷口を清潔にしてから絆創膏を貼りました。 | |
| ・ | 그는 무릎에 반창고를 붙이고 있습니다. |
| 彼は膝に絆創膏を貼っています。 | |
| ・ | 반창고를 붙여서 출혈을 멈췄어요. |
| 絆創膏を貼って出血を止めました。 | |
| ・ | 손가락에 반창고를 붙였어요. |
| 指に絆創膏を貼りました。 | |
| ・ | 반창고를 붙이다. |
| 絆創膏を貼る。 | |
| ・ | 지혈한 후에 상처에 반창고를 붙입니다. |
| 止血できたら、傷に絆創膏を貼ります。 | |
| ・ | 그는 자신의 방에 영화 스타의 포스터를 붙이고 있고, 그것이 그의 우상이다. |
| 彼は自分の部屋に映画スターのポスターを貼っていて、それが彼の偶像だ。 | |
| ・ | 벽에 판자를 붙이다. |
| 壁に板を張る。 | |
| ・ | 벽에 포스터를 붙이다. |
| 壁にポスターを貼る。 | |
| ・ | 벽 한 면에 타일을 붙였어요. |
| 壁一面にタイルを貼りました。 | |
| ・ | 타일 붙이기 작업이 끝났어. |
| タイルの貼り付け作業が終わりました。 | |
| ・ | 부엌 벽에 타일을 붙였어요. |
| 台所の壁にタイルを貼りました。 | |
| ・ | 키친과 세면대에 모자이크 타일을 붙였습니다. |
| キッチンと洗面台にモザイクタイルを貼りました。 | |
| ・ | 벽이나 바닥에 타일을 붙이다. |
| 壁や床にタイルを張る。 | |
| ・ | 타일을 붙이다. |
| タイルを張る。 | |
| ・ | 방범 필름을 창문에 붙였습니다. |
| 防犯フィルムを窓に貼りました。 | |
| ・ | 방범 스티커를 현관에 붙였어요. |
| 防犯ステッカーを玄関に貼りました。 | |
| ・ | 물린 자리에 파스를 붙였다. |
| 刺された箇所に湿布を貼った。 | |
| ・ | 멜로디에 가사를 붙이다. |
| メロディに歌詞をつける。 | |
| ・ | 접착제로 붙이다. |
| 接着剤でくっつける。 | |
| ・ | 벽 한 면에 포스터를 붙여 갤러리처럼 꾸몄다. |
| 壁一面にポスターを貼り付けて、ギャラリーのようにした。 | |
| ・ | 방 벽에 좋아하는 밴드 포스터를 붙였다. |
| 部屋の壁に好きなバンドのポスターを貼った。 | |
| ・ | 포스터를 붙이다. |
| ポスターを貼る。 | |
| ・ | 작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다. |
| 作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業をする人を編曲家と指す。 | |
| ・ | 편집이란 작곡가의 선율에 반주를 붙이는 작업이다. |
| 編曲とは、作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業である。 | |
| ・ | 이유를 붙이다. |
| 理由を付ける。 | |
| ・ | 오지에는 아직 인간이 발붙이지 못한 곳이 있다. |
| 奥地にはまだ人間が足を踏み入れていない場所がある。 | |
| ・ | 신문지로 간단히 불을 붙였어요. |
| 新聞紙で簡単に火をつけました。 | |
| ・ | 글의 말미에 근거를 덧붙이다. |
| 文の末尾に根拠を付け加える。 | |
| ・ | 발가락에 반창고를 붙였어요. |
| 足の指に絆創膏を貼りました。 | |
| ・ | 파스를 붙이고 나서는 심한 운동은 피해주세요. |
| 湿布を貼ってからは、激しい運動は避けてください。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 긴장된 근육이 풀리는 느낌이 듭니다. |
| 湿布を貼ると、緊張した筋肉がほぐれる感じがします。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 통증이 완화될 수 있습니다. |
| 湿布を貼ってもらえば、痛みが軽くなるかもしれません。 | |
| ・ | 파스를 붙이기 전에 피부를 청결하게 닦아주세요. |
| 湿布を貼る前に、肌を清潔に拭いてください。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 혈류가 개선됩니다. |
| 湿布を貼ると、血流が改善されます。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 근육의 긴장이 풀려요. |
| 湿布を貼ることで、筋肉の緊張がほぐれます。 | |
| ・ | 파스를 붙인 후 안정을 취하세요. |
| 湿布を貼ったら、安静にしてください。 | |
| ・ | 스트레스 때문에 어깨가 뻐근해서 파스를 붙였어요. |
| ストレスで肩が凝っているので、湿布を貼りました。 | |
| ・ | 파스를 붙여 두면 통증이 완화될 거예요. |
| 湿布を貼っておけば、痛みが和らぐでしょう。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 혈액 순환이 좋아질 수 있습니다. |
| 湿布を貼ると、血行が良くなることがあります。 | |
| ・ | 어깨 결림이 심해서 파스를 붙여봤어요. |
| 肩こりがひどいので、湿布を貼ってみました。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 근육의 긴장이 풀릴 수 있습니다. |
| 湿布を貼ると、筋肉の緊張がほぐれることがあります。 | |
| ・ | 요통 때문에 파스를 붙였어요. |
| 腰痛のために湿布を貼りました。 | |
| ・ | 등에 파스 좀 붙여 줄래. |
| 背中に湿布を貼ってくれない? | |
| ・ | 근육통으로 파스 붙여야 할 거 같아요. |
| 筋肉痛で湿布をはらないといけないと思います。 | |
| ・ | 안내문은 정해진 장소에 붙여 주시기 바랍니다. |
| 案内文は、決まった場所に貼ってくださるようお願いいたします。 |
